ستدعى造句
例句与造句
- 90- ستدعى الهيئة الفرعية إلى إعداد الاستنتاجات في دورتها الحادية والأربعين، على النحو المبين في الفقرة 88 أعلاه().
行动:将请科技咨询机构在第四十一届会议审议上编写结论,如以上第88段所述。 - ولذلك ستدعى اللجنة في دورتها التاسعة والثلاثين إلى ترشيح عدد من الأعضاء الجدد وإلى إعادة ترشيح بعض أعضاء المجلس الحاليين.
因此将要求委员会第三十九届会议提名理事会一些新成员并再提名一些现任成员。 - ولا تزال الخدمة العسكرية إلزامية بالنسبة للرجال فقط، ولكن ابتداء من عام 2010، ستدعى النساء لإجراء مقابلة إلزامية.
服兵役仍然只对男性是强制性的,但是从2010年,妇女将被召来参加强制性面谈。 - ستدعى الهيئات التنفيذية للاتفاقات البيئية للجنة الاقتصادية لأوروبا إلى تقديم تقارير إلى اللجنة عن التقدم المحرز في تنفيذ أهداف إعلان الألفية؛
请欧洲经委会的环境公约执行机构向委员会报告有关《千年宣言》目标执行的进展; - وفي المؤتمر الاستعراضي الحالي، ستدعى الوفود إلى اعتماد خطة عمل تهدف إلى تشجيع عالمية الاتفاقية ووضع برنامج رعاية.
谨请各代表团在本次审查会议上通过促进普遍加入《公约》的行动计划,建立一项赞助方案。 - ستدعى اللجنة لإبداء تعليقات على مذكرة من رئيس اللجنة التحضيرية بشأن مشاركة الأطفال والمراهقين في الدورة الاستثنائية وعمليتها التحضيرية.
将请委员会就筹备委员会主席关于儿童和青少年参与特别会议及其筹备进程的说明发表意见。 - كما ستدعى الفرقة العاملة إلى استعراض مقترح بشأن الإصدار المقبل لخطة التقييم وتقديم استنتاجاتها وتوصياتها إلى مجلس التجارة والتنمية.
还将请工作组审查关于下一期评价计划的建议,并将它的结论和建议提交贸易和发展理事会。 - 106- كما ستدعى البلدان إلى استكشاف مصادر مبتكرة للتمويل، تتمشى مع تلك المقترحة من أجل تطوير وتمويل الأهداف الإنمائية للألفية.
还要请各国根据为发展和为千年发展目标筹集资金而建议的资金来源,探讨有创意的资金来源。 - 7-1 ستدعى جميع الحكومات والمنظمات الدولية والمؤسسات والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة والأطراف صاحبة المصلحة إلى المشاركة على نحو نشط في اجتماعات ما بين الدورات.
将邀请所有相关国际组织、机构、非政府组织和利益有关者积极参与闭会期间会议。 - وثالثا، سوف تعمل الحكومة بنشاط مع المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية التي ستدعى إلى المساهمة في صياغة مسودة تشريع وبرامج حكومية.
第三,政府将积极与非政府组织和社区组织合作,邀请它们作出投入,制订立法草案和政府方案。 - ستدعى الصناعة الى المشاركة في اﻷنشطة المنظمة في اطار برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية قبل المؤتمر لزيادة الوعي بالمؤتمر .
为促进了解第三次外空会议,将在这次会议之前邀请工业界参加在联合国空间应用方案范围内组织的活动。 - وأوصى الفريق العامل الجامع كذلك بأن تعد قائمة بالمنظمات والصناعات ذات الصلة بالفضاء التي ستدعى الى مؤتمر يونيسبيس الثالث .
全体工作组进一步建议,应拟订一份将被邀请参加第三次外空会议的组织和与空间有关的工业部门的名单。 - وفي هذا الصدد، ستدعى اللجنة التحضيرية لاستعراض طلبات الاعتماد المقدمة من تلك المنظمات الحكومية الدولية المهتمة التي يجوز لها أن تطلب الاعتماد، والموافقة على تلك الطلبات.
为此,将邀请筹备委员会审查及核准提出与会资格申请的有关政府间组织的认可参加会议申请。 - وعلى الرغم من أن الولايات المتحدة قد وافقت مؤخرا على إنفاق ما يصل إلى 200 مليون دولار لدعم عملية التخلص من البلوتونيوم الروسي، فإن دولا أخرى ستدعى إلى تقديم مساهمة مالية في هذا الجهد.
虽然美国最近同意拿出2亿美元支持俄方的钚处置,但还将请其他国家为此捐款。 - ستدعى جميع الحكومات والمنظمات والمؤسسات الدولية المهتمة، والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة وأصحاب المصلحة إلى المشاركة بنشاط في اجتماعات ما بين الدورات.
将邀请所有感兴趣的各国政府、国际组织和机构以及相关的非政府组织和利益有关者积极参与闭会期间会议。