ستدقق造句
例句与造句
- (مجستيك) ستدقق السجلات غداً
Dana 上诉了 我要十万块钱 - الصحافة ستدقق في ماضيك
关于特里戈并非她亲生的指控是什么情况 - بـ119 ألف أحتاج 100 ألف (مجستيك) ستدقق السجلات غداً
我要100,000块钱 Majestic明天会查账 - كما ستدقق البرامج المعنية بأقل البلدان نموا والبيئة والاستيطان البشري لارتباطها ببرنامج التنمية الأفريقي.
对关于最不发达国家、环境和人类住区的方案也将仔细研究,因为它们与非洲发展议程有关。 - كما أن الهيئة ستتولى وضع وتعهد قاعدة بيانات لتتبع المشاريع التي ستدقق ونتائج عمليات التدقيق، وذلك بدعم من مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات.
在审计和调查处的支持下,妇女署还将开发和维护一个数据库,跟踪待审计项目和审计结果。 - وتبين أن عدد شهادات مراجعة الحسابات التي ستدقق لعام 2007، بعد أن نظر المجلس فيها، بلغ 837 شهادة في حين لم يكن في قاعدة البيانات سوى 807 شهادات.
审计委员会检查后,发现要监测的2007年审计证明书数目为837份,而数据库中只有807份。 - ونظراً للحاجة إلى رصد تمويل كاف للبعثات السياسية الخاصة يضمن تنفيذ ولاياتها، فإن المجموعة ستدقق في مقترحات الأمين العام وترفض أية استقطاعات تعسفية.
鉴于特别政治任务需要有适当经费以确保其任务得到执行,非洲国家集团将仔细研究秘书长的提议并反对任何任意削减。 - وقال إن حكومته ستدقق النظر في نتائج الدورة القادمة للجنة التحضيرية ولن تنضم إلى معاهدة روما إلا إذا اقتنعت بأن المحكمة ستنهض بولايتها بفعالية وإنصاف.
菲律宾将密切注视刑院预委会下届会议的结果,并且只有在深信国际刑事法院能有效公正地履行职责时,菲律宾才会加入《罗马规约》。 - لذا، فإن الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي ستدقق بعناية في جميع جوانب الميزانية المقترحة لحساب الدعم، ولا سيما فيما يتعلق بالوظائف، والمساعدة المؤقتــة العامــة، والشواغــر الطويلــة الأجل والمـــوارد غير المتصلة بالوظائف.
因此,欧洲联盟成员国将认真审查支助账户拟议预算的所有方面,特别是员额、一般临时助理人员、长期空缺和非员额资源。 - غير أنها ستدقق بعناية في ميزانيات بعثات حفظ السلام وستعمل على أن يجري اعتمادها بسرعة في الجلسة العامة للجمعية العامة، بحيث يتسنى للأمانة العامة إصدار رسائل التقييم في الوقت المناسب لبدء الفترة المالية الجديدة.
不过,该集团将认真审查维和特派团的预算,确保在大会全体会议迅速获得通过,以便秘书处能够及时发出评估信,赶上新财务期间开始的时间。