ستحسن造句
例句与造句
- فسهولة الاطلاع على التقارير المتعلقة بالمادة 7 ستحسن تدفق المعلومات ومن ثم تنسيق عملية إزالة الألغام على الصعيد العالمي وفعاليتها.
如果能方便地检索第7条报告,就可以加强信息流。 从而增进全球扫雷工作的协调和成效。 - إن المساواة في الحصول على الموارد الاقتصادية والأراضي والقروض والتعليم وخدمات الرعاية الصحية ستحسن وضع المرأة وصحتها ورفاهتها الاقتصادية.
经济资源、土地、信贷、教育和保健服务的平等使用权将提高妇女的地位、健康和经济福利。 - يرحب بالتطورات الإيجابية التي شهدتها ليبيا مؤخرا التي ستحسن من فرص تمتع شعبها بمستقبل ديمقراطي سلمي مزدهر؛
欢迎利比亚境内最近出现积极事态发展,加强了利比亚人民享有一个民主、和平和繁荣未来的前景; - وتثق اللجنة في أن الأمانة العامة ستحسن عرض أنشطة الرصد والتقييم الذاتيين وستوضح الاحتياجات من الموارد ذات الصلة.
委员会相信,秘书处将会改进关于自我监督和评价活动的列报内容,并对所需的相关资源提出解释。 - ومما لا شك فيه أن عملية الإصلاح التي تعبّر عنها استراتيجيةات الوكالة المتوسطة الأجل للفترة 2010-2015 ستحسن من جودة الخدمات التي تقدمها.
该机构2010-2015年中期战略所体现的改革进程无疑将改善其提供的服务的质量。 - وأنا على اقتناع بأن هذه العملية الرئيسية ستحسن وضع المنظمة لمواصلة عملها الإنساني لصالح اللاجئين وغيرهم ممن تعنى بهم.
我坚信,这项重大工作的成果将使本组织更有能力从事救济难民和其他有关人员这项人道主义工作。 - ونظرا لأنه، من المتعارف عليه أن المرأة تستعمل خدمات الحافلات والقطارات بشكل كبير، فمن الواضح أن هذه الخطط ستحسن الخدمات المتاحة للمرأة.
妇女一般来说更多使用公共汽车和铁路服务,因此,这些计划将明显改善为妇女提供的服务。 - وزيادة الوجود الميداني ستحسن قدرة المفوضية على متابعة الاستجابات الاستشرافية للمشاكل التي تتفرد بها المنطقة وتحسن رؤية المنظمة في الميدان.
将权力下放到实地,能够增强难民署积极处理区域特有的问题的能力,并扩大难民署在实地的影响。 - وإضافة إلى ذلك، ستحسن قدرات حكومات تلك البلدان على تنفيذ هذه الصكوك القانونية الدولية، مع التشجيع على اتباع إجراء متابعة أكثر انتظاما لتنفيذها.
此外,将提高这些国家政府执行这些法律文书的能力,并促进对其执行情况较有系统的监测。 - ومما لا شك فيه أن استراتيجية اليونيدو الجديدة بشأن الشبكة ستحسن من إدماج المكاتب في برامج اليونيدو للتعاون التقني.
工发组织对促进投资和技术办事处网络的新战略无疑将改进该办事处与工发组织技术合作方案的整合。 - ولهذا السبب ستحسن الإدارة ما تقوم به من وضع مبادئ العمليات واستخلاص أفضل الممارسات، الأمر الذي سيؤدي بدوره إلى إضافة المزيد إلى ذاكرتها المؤسسية.
因为这样,维持和平行动部将加强发展其理论和最佳做法,然后使其成为经验传承的一部分。 - ولا شك أن كل تلك التدابير ستحسن إدارة عمليات حفظ السلام، ولكنها تفتقر إلى العدد الكافي من الموظفين كما أشار إلى ذلك الأمين العام.
所有这些措施无疑都会改进维和行动。 但正如秘书长指出的,维和行动的人员编制仍然不够。 - ويعتقد مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن اللجنة ستحسن صنعا إن هي طبقت داخليا المشورة التي قدمتها للبلدان الأعضاء ضمن التقرير المشار إليه أعلاه.
监督厅认为,西亚经社会通过执行它在上述报告中向成员国提供相同指导,将取得良好的成绩。 - وقيل أن الجهات الفاعلة في مجال التعاون الإنمائي التقليدي بين الشمال والجنوب ستحسن صنعا إذا ضاهت بعض مبادئ التعاون فيما بين بلدان الجنوب التي لقيت النجاح.
讨论会指出,传统的北南发展合作国家只要仿效一些南南合作的成功原则就可得到利益。 - وتغطي التطبيقات الأساسية للتكنولوجيا استحداث النظم التي ستحسن من تجهيز عمليات الاتصال من خلال قنوات حديثة، بما في ذلك البريد الإلكتروني والاستجابة الصوتية.
主要应用技术的活动是建立系统,通过电子邮件和语音回复等现代渠道,加强处理通信的工作。