ساده造句
例句与造句
- وكان التغلب على تاريخ ميانمار الأليم الذي ساده النزاع الأهلي شرطاً ضرورياً لإقرار السلام والاستقرار اللازمين للتنمية.
结束缅甸国内冲突的惨痛历史,是建立发展所需的和平与稳定的必要条件。 - وهناك قلق جدي آخر مثاره الصحة النفسية ولا سيما المعاناة التي تُكابد في فترات ما بعد النـزاعات وذلك بالنظر إلى ماضي هذا البلد الذي ساده العنف.
由于该国曾经战乱频仍, 心理健康问题、尤其是冲突后的心理创伤是另一令人关切的事情。 - فنحن نعلم يقينا أن القانون اﻷفريقي قد ساده ﻷجيال عديدة مبدأ النظام اﻷبوي، وهو المركز الذي يتمتع به الرجال اﻷكبر سنا في المجتمع.
我们知道,多少世纪以来,南非法律都是以父权制原则为主,也就是在社会中所有年长男性享有主导地位。 - وتود أيضاً أن تشكر حكومة المغرب على توجيه الدعوة إليها، وعلى الحوار الذي ساده قدر كبير من الصراحة والتجاوب، الذي أجرته مع معظم القطاعات الحكومية.
特别报告员还感谢摩洛哥政府给予她的邀请,并感谢政府各级官员同她进行的非常坦率、开诚的对话。 - وخلص مراقبو الجماعة الاقتصادية لدى اختتام مهمتهم إلى أن الحملة الانتخابية جرت في مناخ ودي ساده السلام ولم تسجل أي حادثة كبرى.
观察团任务结束时,西非国家经济共同体观察员结论认为,竞选在友好、和平气氛中进行,没有发生重大事故。 - وقد كان التصور بأن صندوق بناء السلام هو مكمّل لأعمال لجنة بناء السلام ولكن يبدو أن هذا قد ساده الخلط في بعض المواضع لأنه أنشئ في نفس الوقت ويعمل في تواز مع اللجنة.
基金根据原先构想是对委员会工作的一种补充,但现在在某些方面似乎使委员会黯然失色。 - وقد يذكر الأعضاء أنني تقلدت منصب مدير مكتب رئيس الجمعية العامة في عامي 2001 و 2002. وعقدت تلك الدورة في وقت ساده الاضطراب الدولي.
成员们还记得,我曾在2001和2002年期间担任过大会主席办公厅主任,那一届大会是在国际动荡的时期召开的。 - وتحاور الطرفان بأسلوب ساده الاحترام وروح الأخذ والعطاء، وناقشا تدابير بناء الثقة وقضايا حقوق الإنسان تمهيدا للقيام في وقت لاحق ببحث القضايا الموضوعية لخلافهما.
当事双方以尊重的态度,本着广泛的互让精神,就建立信任措施和人权问题进行讨论,作为以后审议争端核心问题的前奏。 - وتم توسيع هذه القوة في ظل وضع سياسي هش للغاية، ساده احتمال كبير بخطورة استئناف النزاع قبل نشر قوات الجيش اللبناني وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
联黎部队的扩充是在极为脆弱的政治情况下进行的,部署黎巴嫩武装部队和联黎部队之前冲突重新爆发的风险是很高的。 - إنه أمل تجسد في بلدنا فيما نمضي معا قدما، في تصالح مع ماض ساده الانقسام خدمة لشعبنا وعالمنا من خلال مشاركتنا في الأمم المتحدة.
这个希望在我国已经实现,我们共同前进,从过去的分裂走向和解,为我们的人民服务,并通过参加联合国的工作为世界服务。 - وتحاور الطرفان بأسلوب ساده الاحترام وروح الأخذ والعطاء بصورة شاملة، فناقشا تدابير بناء الثقة وقضايا حقوق الإنسان، تمهيدا للقيام في وقت لاحق ببحث القضايا الجوهرية للنزاع.
各方以尊重的态度并本着广泛交流的精神进行接触,讨论将建立信任措施和人权问题作为以后审查其争议核心问题的前奏。 - وتنافس نحو 724 44 مرشحا مُستقلا على 560 14 منصبا إداريا قُرويا في الانتخابات التي جرت في جو ساده الهدوء عموما، وشهدت إقبالا متوسطا من الناخبين.
44 724名独立候选人竞选14 560个村公署署长职位。 总的来说,这次选举是在和平的气氛中举行,选民投票率不太高。 - لقد سارت أعمال اللجنة بصورة تُثير الإعجاب وفي جو ساده الاحترام المتبادل، كما أشرتم بحق قبل لحظات، ونحن نشيد بكم بسبب ذلك.
正如你刚才正确指出的那样,本届会议期间,委员会在相互尊重和建设性交换意见的气氛中,以令人钦佩的方式开展了工作,我们对此向你表示赞扬。 - وتحاور الطرفان بأسلوب ساده الاحترام وأجريا مناقشات طبعها روح الأخذ والعطاء، وشملت تدابير بناء الثقة وقضايا حقوق الإنسان، تمهيدا للقيام في وقت لاحق ببحث القضايا الجوهرية للنزاع.
双方以相互尊重的互动协作方式,本着广泛交流意见的精神,讨论了建立信心的措施和人权问题,作为今后审议他们争端中核心问题的前奏。 - تحث برلمانات البلدان التي شهدت تاريخا ساده العنف الانتخابي، على سن تشريعات محددة تحظر استخدام الأسلحة النارية والذخيرة الحية، وتضمن بقاء المؤسسات والأفراد العسكريين والأمنيين على حيادهم وعدم التلاعب بولائهم لأغراض انتخابية؛
促请具有选举暴力历史的国家颁布具体立法,限制使用武器和实弹,保证军队和安全机构人员保持中立,不受出于选举目的的操纵;