سابقة خطيرة造句
例句与造句
- وتكمن خطورة القرار في أنه يشكل سابقة خطيرة في تسييس وتدويل مسألة حقوق الإنسان في بلد معين، ويستخدمها للإطاحة بالنظام الاجتماعي في ذلك البلد.
将个别国家的人权问题政治化、国际化,以便将之用于颠覆其制度的危险先例正在创造中。 - إن فشل مؤتمر نزع السلاح في الاتفاق على برنامج عمل قد أدى، في رأينا، إلى وضع سابقة خطيرة للغاية في جدول أعمال نزع السلاح.
我们认为,裁军谈判会议没能商定一个工作方案,给裁军议程创立下了一个非常危险的先例。 - ويجري استحداث سابقة خطيرة تتمثل في تسييس وتدويل مسألة حقوق الإنسان في بلد معين واستخدامها للإطاحة بنظامه الاجتماعي.
现在又在开启一个危险的先例,就是将一个国家的人权问题政治化和国际化,利用它来推翻该国的社会制度。 - وبالتالي، فانعدام المساءلة عن استخدام الأسلحة الكيميائية يشكل سابقة خطيرة للأعمال الوحشية التي سترتكبها قوات النظام والمقاتلون المتطرفون مستقبلا.
因此,没有对使用化学武器行为追究责任为今后政权部队和极端主义好战分子的暴行开了一个危险的先例。 - ومما يستعصي على الفهم، تدمير هياكل أساسية لبنانية هامة والحصار الذي فرض على لبنان، مما خلق سابقة خطيرة للغاية في العلاقات الدولية.
以色列对黎巴嫩的基础设施造成严重破坏和进行封锁在国际关系中造成非常危险的先例,真是岂有此理。 - وقالت مندوبة السودان إن المنظمة أشارت بوضوح شديد إلى أنها لن تتقيد بالمقررات والقرارات التي تتخذها مختلف أجهزة الأمم المتحدة فهذا يشكل سابقة خطيرة جدا.
苏丹代表说,该组织很明白指出,它将不遵守各联合国机构通过的决定与决议。 这是很严肃的先例。 - علاوة على ذلك، ليس من شأنه سوى وضع سابقة خطيرة لأنه سيدفع آخرين إلى تحدي قرارات التحكيم الملزمة تحت ما يلائم ذلك من ذرائع.
此外,这样只会造成一种危险的先例,因为它会诱使其他国家以适当的借口,蔑视具有约束力的仲裁。 - وإلا فإن هذا الأمر سيشكل سابقة خطيرة تفتح الباب أمام الانفصال الانفرادي لمنطقة أو مقاطعة أو كيان إداري من أي دولة عضو في الأمم المتحدة.
否则,就会造成一个危险的先例:允许一个闹分裂的地区、省份或行政实体脱离联合国任何会员国。 - وقال إن مشروع القرار غير متوازن وسيشكل بالفعل سابقة خطيرة بإحالة تلك المسائل إلى مجلس الأمن، فهي لا تندرج في نطاق اختصاصاته.
该决议草案是不均衡的,实际上,它会树立一个将不属于安全理事会职权范围的问题提交安理会的危险先例。 - فهذه المبادرة المثيرة للتساؤل إنما ترسي سابقة خطيرة تشوه تماما إرادة مؤتمر الأطراف، وتمس بالحياد والمصداقية الواجب أن تكفلهما رئاسة المؤتمر.
这一有问题的举措创下危险先例,严重改变了缔约方会议的明确意愿,影响该会议主席应当确保的中立和公信力。 - وتبدو لنا هذه سابقة خطيرة جدا، أن تتم الإطاحة بحكومة بلد ما، من قبل تحالف مسلح أجنبي عسكري، يصبح صانعاً للنصر.
在我们看来,这是一个非常危险的先例,一个政府最终被一个武装外国军事联盟推翻,促成这场胜利的是这个联盟。 - وأضافت أنه يتعين على المجتمع الدولي أن يتجنب الانتقائية في مجال حقوق الإنسان لأن ذلك يكرر سابقة خطيرة ويشجّع مصالح جماعات معيّنة على حساب مصالح غيرها.
国际社会必须避免在人权领域采取选择性,因为这会开创一个危险的先例,使个别群体的利益高于他人。 - وإن إدراج البند 171 في جدول أعمال الدورة الرابعة والخمسين سيحدث سابقة خطيرة تتعلق بالطريقة التي تتناول فيها الأمم المتحدة المسائل المتصلة بالقضايا الداخلية للبلدان.
把项目171列入第五十四届会议议程将在联合国处理有关各国内部事务的问题的方式方面开创危险的先例。 - وهو بذلك يعتبر سابقة خطيرة لإحياء سياسة فرض طرف ما لإرادته على الغير بالقوة، وبالتالي فإنه يعرّض للخطر النظام القانوني الدولي الحديث برمّته.
此举为用武力将自己的意愿强加于人这一政策的复活树立了一个危险的先例,整个现代国际法律秩序受到了危害。 - وقال أن ما هو اكثر انه يشعر بالقلق لان مثل هذا الإجراء سوف يقود اللجنة أيضا إلى إعادة التفكير في موقفها بشأن مسائل معينة، الأمر الذي سيخلق سابقة خطيرة بالنسبة للمستقبل.
此外,他担心这种行动会导致委员会也重新思考它关于特定事项的立场,创下非常危险的先例。