زيمبابوي造句
例句与造句
- لذا فإن الاتحاد الأوروبي يدعو حكومة زيمبابوي إلى أن تتيح لكل حزب سياسي نفس القدر من الحرية السياسية.
欧洲联盟呼吁津巴布韦政府允许每个政党都能够获得同等的政治自由。 - ووردت ولايات ميكرونيزيا الموحدة في جدول الدليل لأول مرة وأعيد إدراج زيمبابوي فيه من جديد.
密克罗尼西亚第一次进入了人类发展指数的表格,而津巴布韦重新进入该表。 - 47- وتعتبر أستراليا أن انتخاب بلدان مثل زيمبابوي في لجنة حقوق الإنسان يقلل من مصداقيتها.
澳大利亚认为,选举津巴布韦这种国家进入人权委员会,削减了委员会的可信性。 - إن الشواغل التي أعربت عنها الدول والتعديل الذي اقترحه وفد زيمبابوي وجيهة، ويجب أن يكونا متسقين.
各国表示的关切和津巴布韦代表团提出的修正案是合理的,我们必须前后一致。 - والتدهور الاقتصادي في زيمبابوي بمثابة إنذار بشأن مخاطر تجاهل العلاقة الوثيقة بين السياسات الجيدة والتنمية البشرية.
津巴布韦的经济衰退就是一个警告,预示忽略良好政策和人类发展之间联系的危险。 - 11- وشكر ممثل زيمبابوي الأونكتاد على المساعدة التقنية التي قدمها في العام الماضي إلى اللجنة الزمبابوية للمنافسة والتعريفات الجمركية.
津巴布韦的代表感谢贸发会议去年向津巴布韦竞争和关税委员会提供的技术援助。 - وكما تعلمون جميعاً، زيمبابوي هي بالطبع دولة غير حائزة للأسلحة النووية ولا تطمح أو ترغب في الحصول على هذه الأسلحة.
当然,如诸位所知,津巴布韦是无核武器国家,既没有野心也没有愿望获得核武器。 - وأعرب عن قلق زيمبابوي العميق إزاء انخفاض تمويل التنمية الزراعية من المؤسسات المالية الدولية ومن المانحين الثنائيين منذ التسعينيات.
自1990年以来,国际金融机构和双边捐助方对农业发展的供资减少,津巴布韦对此深感忧虑。 - 65- وتواصل زيمبابوي انتهاك أهم حقوق المواطنين الأساسية، وكان آخرها اقتلاع جذور مئات الآلاف من أفقر الناس في البلد وتجريف بيوتهم.
津巴布韦继续侵犯其公民最基本的权利,最近就通过推平房屋将数十万最贫穷的公民赶出了家园。 - ولم تقدم زيمبابوي معلومات جديدة لتحديث عدد الألغام المضادة للأفراد (550 لغماً) التي أفادت، منذ 2009، أنها تحتفظ بها.
津巴布韦未就其自2009年报告的保留杀伤人员地雷数量(550枚)是否有所变化提供最新信息。 - وأخيرا، أعرب عن قلقه إزاء التقارير التي تفيد بأن إلغاء زيارة المقرر الخاص المعني بالتعذيب المقررة إلى زيمبابوي قد تم بناء على طلب الحكومة.
最后,他对酷刑问题特别报告员计划对津巴布韦的访问应该国政府请求而取消的报道表示关切。 - ورغم جميع الجهود المبذولة، ازدادت الأزمة الإنسانية في زيمبابوي سوءا باستمرار، مما عاد بالبؤس على الملايين من مواطنيها العاديين.
尽管有关各方做出了一切努力,但津巴布韦发生的人道主义危机仍在加剧,这给千百万普通公民带来了苦难。 - وتواصل أستراليا إدانة استخدام زيمبابوي المنهجي لما ترعاه الدولة من عنف وتخويف وتحرش وتشريعات غير ديمقراطية واستخدام الطعام أداة سياسية.
澳大利亚继续谴责津巴布韦蓄意使用国家暴力、恐吓和骚扰、危害民主的立法和将食物作为政治工具的做法。 - وتابع قائلاً إنه بسبب عوامل عدة (أهمها تغير المناخ وقلة الموارد المالية ووجود العقوبات الاقتصادية) فإن المزارعين في زيمبابوي ينتجون أقل مما يمكنهم.
由于如果因素(其中最重要的是气候变化、财力有限和经济制裁),津巴布韦的农民未发挥其生产潜力。 - الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل دعم تعزيز سيادة القانون عن طريق تعزيز قدرة الأطراف المعنية في زيمبابوي
欧共体在津巴布韦通过提高利益攸关方能力加强法治信托基金 欧共体支助卢旺达MINECOFIN-1 2006-