زج造句
例句与造句
- لذلك لا حاجة إلى زج مؤتمر نزع السلاح نفسه في صياغة مبادئ حول نفس الموضوع، خاصة وأن لديه فعلا عدة مسائل ذات أولوية في جدول أعماله.
因此,裁军谈判会议不必参与拟订有关同一议题的原则,特别是它的议程项目上已经有其他一些优先问题。 - كما أن زج اسم سوريا في الوضع الداخلي اللبناني يأتي في إطار الحملة الموجهة ضد سوريا الحريصة دائما على استقلال وسيادة لبنان.
将叙利亚同黎巴嫩国内局势扯到一起是诬蔑叙利亚的宣传的一部分,事实是叙利亚一贯力求维护黎巴嫩的独立和主权。 - غير أن محاولة القيام بذلك الآن تنطوي على مخاطر زج الموارد المحدودة حالياً والمتاحة لمهمة التحقيق في عملية من الأرجح أن تستغرق وقتاً طويلاً وألا تجدي نفعاً.
但是,现在这样做可能会动用调查职责方面原已有限的资源,来进行一项很可能耗费大量时间,而收益很小的工作。 - ويفوق معدل زجهم في السجون معدل زج الشعوب غير الأصلية بنحو8.5 مرة، ويبلغ معدل احتجازهم ضعف معدل احتجاز الوطنيين تقريباً ويتجاوز معدل زجهم في السجون بحوالي أربعة أضعاف معدل زج الرعايا(10).
他们被监禁的比例是非土着人的8.5%倍,他们的被捕率和监禁率分别是全国平均数的近二倍和近四倍。 10 - ويفوق معدل زجهم في السجون معدل زج الشعوب غير الأصلية بنحو8.5 مرة، ويبلغ معدل احتجازهم ضعف معدل احتجاز الوطنيين تقريباً ويتجاوز معدل زجهم في السجون بحوالي أربعة أضعاف معدل زج الرعايا(10).
他们被监禁的比例是非土着人的8.5%倍,他们的被捕率和监禁率分别是全国平均数的近二倍和近四倍。 10 - كما وردت تقارير عن وقوع أعمال تعذيب ومعاملة قاسية ولا إنسانية ومهينة في حق المدنيين الذي زج بهم الجنجويد وأفراد قوات الحكومة في الحجز القسري بعد الهجمات على قراهم.
另据报道,金戈威德民兵和政府部队在攻击村庄后对强迫关押的平民施以酷刑和加以残忍、不人道和侮辱人格的待遇。 - ثانيا، لا بد من أن نتجنب زج الأمور والمواضيع التي ليس لها علاقة بنـزع السلاح في المقترحات التي تتعلق بهذا البند. لأن هذه المواضيع لن تؤدي إلا إلى تعقيد مهمتنا.
第二,我们绝不能在审议这个问题时处理同裁军无关的问题,因为这样做会使情况困难得多,并可能使我们的任务复杂化。 - ورغم أن الأزمة الغذائية تكمن وراءها أسباب كثيرة، فإننا نؤمن بأن الافتقار إلى الاستثمار الطويل الأمد في القطاع الزراعي يمثل العامل الرئيسي الذي زج ببلدان أفريقية كثيرة في وهدة الحرمان الاقتصادي الشديد.
虽然造成粮食危机有多方面的原因,但我们认为,农业部门长期投资不足是导致许多非洲国家陷入严重经济困境的主要因素。 - (ب) التدابير المتخذة بغية تفادي زج أو إبقاء فرد من أفراد القوات المسلحة دون سن 18 من العمر، في منطقة تقع فيها أعمال حربية، والعقبات التي واجهت تطبيق هذه التدابير؛
为防止不满18周岁的武装部队成员被部署或驻扎在正在发生敌对行动的区域所采取的措施,以及在实行这些措施中所遇到的障碍; - (ب) التدابير المتخذة بغية تفادي زج أو إبقاء فرد من أفراد القوات المسلحة دون سن 18 من العمر، في منطقة تقع فيها أعمال حربية، والعقبات المعترضة في تطبيق هذه التدابير؛
为防止不满18周岁的武装部队成员被部署或驻扎在正在发生敌对行动的区域所采取的措施,以及在实行这些措施中所遇到的障碍; - وتعتبر النسبة الأولى مؤشراً على إجمالي فعالية التمويل المشترك، بينما تعتبر النسبة الثانية مؤشراً من المؤشرات على مدى دخول التيار الرئيسي في وكالات التنفيذ المباشر، لأنها تعكس زج موارد وكالات التنفيذ المباشر.
前者系总的共同融资杠杆作用的一个指标,而后者则是执行机构做到主流化程度的一个指标,因为它反映的是执行机构的资源承诺。 - واعتقل بدون أي أمر بإلقاء القبض، ودون أن يكون متلبساً بارتكاب أي جريمة؛ واقتيد إلى مكاتب ديركوته (Dircota)(1)، حيث زج به في السجن بينما بدأت الشرطة التحقيق معه.
这次逮捕是在没有任何逮捕证的情况下进行的,而且被拘留者被捕时没有现行犯罪;他被带到反恐局 1,然后锁在牢房里,由警察进行询问。 - وأعرب عن الأسف لأن ذلك الهدف القيِّم زج به في محاولة غير صائبة لتوسيع إطار الحظر، كي يشمل بحوثا هامة تعد باكتشاف علاج فعال لأدواء لم يكن لها من قبل دواء.
这种看法没有改变。 不幸的是,这个重要的目标被误导,禁令范围扩大,把有可能找到切实有效的治疗难以治愈疾病的研究也包括在内。 - 108- قبل التغيير السياسي عام 2003 كان الانخراط في أحزاب غير حزب البعث محظوراً على العراقيين عموماً رجالا ًونساءً فقد زج بالكثير من العراقيات ومن مختلف التوجهات السياسية والفكرية في السجون وغيبن.
在2003年政权更迭之前,伊拉克人被禁止加入复兴党之外的任何政党,许多持不同政治和精神信仰的妇女被投入监狱,就此消失。 - والآن يحاول البعض تغييب هذه القضية ويعمل على التغطية على الفشل في حلها، من خلال زج مواضيع داخلية من خارج إطار هذا البند في مناقشات مجلس الأمن.
现在,某些方面正试图把超越了这一议程项目范围的内部事务塞进安全理事会的讨论之中,从而将这一议题改头换面并掩盖未能解决这一问题的失败。