×

رهين造句

"رهين"的中文

例句与造句

  1. إن مستقبل مجلس حقوق الإنسان رهين بقدرته على الاستجابة لتوقعات الدول فيما يتعلق بعدم التسييس والحياد وعدم الانتقائية في أنشطته.
    人权理事会的未来将取决于它如何满足各国对其活动实现非政治化、公正和非选择性的期望。
  2. غير أننا لا نعلم بما فيه الكفاية أن مستقبل الإنسانية رهين بقبول الترابط الوثيق بين الأمن والتنمية وحقوق الإنسان.
    但是,人类的未来在于接受安全、发展和人权之间不可分割的联系,我们对此却没有足够的认识。
  3. (ب) إدراج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة والستين رهين بأي إجراء قد تتخذه الجمعية العامة بشأنه في دورتها الثانية والستين.
    b 该项目列入第六十三届会议临时议程取决于大会第六十二届会议可能采取的任何行动。
  4. (ن) تقاسم المعارف المتعلقة بالابتكار رهين بوجود آليات الرصد والتقييم الملائمة التي يمكن أن توفر أساساً جيداً لرسم السياسات العامة.
    (n) 创新知识的共享有赖于适当的监测和评估机制,这样可以为制定政策提供一个良好基础。
  5. بيد أن تحقيق هذا الوعد، رهين بتدريب العلماء المحليين على أعلى المستويات واستغلال مهاراتهم في معالجة المشاكل الخاصة بالجنوب.
    不过,苦要实现上述目标,当地科学工作者必须接受严格的训练,从而利用其技术来解决南方的特殊问题。
  6. فتتويج العملية السلمية بالنجاح رهين بإعادة تأكيد الأحزاب مسؤوليتها الجماعية وإثباتها بالدليل القاطع قدرتها على القبول بالحلول الوسطى لخدمة المصالح العريضة للأمة.
    圆满完成和平进程完全取决于各方重申其集体责任,具体展现从国家更大利益出发作出妥协的能力。
  7. إن مستقبل الأمم المتحدة رهين بالتنفيذ الكامل لبرنامج الإصلاح المؤسسي الذي يتناول تنشيط الجمعية العامة وإصلاح مجلس الأمن وتحسين الإدارة في الأمانة العامة.
    联合国的未来依赖彻底执行一项涉及振兴大会、改革安全理事会和完善秘书处管理的体制改革纲领。
  8. وتُجرى الدورات الدراسية الإقليمية الثلاث باللغة الإنكليزية في عام 2014. وتنظيم الدورات الدراسية الإقليمية رهين بتوافر التمويل.
    点击此处[email protected]@[email protected]
  9. " إن تحقيق كل ما له قيمة في المجتمع البشري رهين بفرص التنمية المتاحة للأفراد " . ألبرت آينشتاين
    " 人类社会所有宝贵的东西都基于给予个人发展的机会。 " A. 20年发展经历的经验
  10. تقوم عمليات النداء الموحدة بدور أساسي في تعزيز دور الأمم المتحدة في تنسيق المساعدات الإنسانية، غير أن هذا رهين بمشاركة كل الأطراف الفاعلة ذات الصلة.
    联合呼吁程序在提高联合国在协调人道主义援助中的地位方面发挥关键作用,但是这取决于所有有关行动者的参与。
  11. ويدل عدم تكريس الآلية العالمية والأمانة للتعاون السلس بينهما وتوحيده في الممارسة ولو بعد مرور 15 سنة من العمل المشترك على أن هذا المطلب رهين بفعل خارجي.
    全球机制与秘书处之间在近15年中,在实践中并未得到奉行和加强顺利的合作;这表明,这种合作应从外部引致。
  12. 98- ويدل عدم تكريس الآلية العالمية والأمانة للتعاون السلس بينهما وتوحيده في الممارسة ولو بعد مرور 15 سنة من العمل المشترك على أن هذا المطلب رهين بفعل خارجي.
    全球机制与秘书处之间在近15年中,在实践中并未得到奉行和加强顺利的合作;这表明,这种合作应从外部引致。
  13. المسألة الرابعة تتعلق بالتعاون الإقليمي؛ فكما أن نجاح التسوية السياسية في أفغانستان رهين بدعم جميع قطاعات شعبها، فإن استقرار أفغانستان مستقبلا يتطلب تعاون جيرانها معها.
    第四个问题是区域合作。 正如阿富汗的成功政治解决取决于其各阶层人民的支持一样,阿富汗未来的稳定需要其邻国的合作。
  14. وقال إن شعب جبل طارق لا يرى على كل حال، أن تحقيق استقراره ورفاهه رهين بأن تبرم الدولة القائمة بالإدارة صفقة بشأن السيادة الإقليمية مع الجهة التي لها مطالب في هذا المجال.
    然而,直布罗陀人民并不认为,为了实现其稳定繁荣,管理国必须与提出领土主张的一方作出关于主权的交易。
  15. وأكد أنه ينبغي الدفع بهذه المبادرة إذ إن بقاء أي منظمة رهين بمدى القدرة على التكيف مع محيطها وبمدى مراعاة تطلعات موظفيها فيما يتعلق بشروط الخدمة.
    这一积极措施应当得到鼓励,因为本组织的生存取决于它能否适应不断变化的环境并顾及到其工作人员在服务条件方面的愿望。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "رهيبة"造句
  2. "رهيب"造句
  3. "رهونات"造句
  4. "رهون"造句
  5. "رهني"造句
  6. "رهينة"造句
  7. "رهينة الماضي"造句
  8. "رهينه"造句
  9. "رهْن"造句
  10. "رو"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.