×

ذويه造句

"ذويه"的中文

例句与造句

  1. وفي جميع الحالات، يحق للطفل غير المصحوب أو المنفصل عن ذويه أن يحصل مجاناً على خدمات ممثل قانوني مؤهل، بما في ذلك في الحالات التي يُدرس فيها طلب اللجوء المقدم من الطفل وفقاً للإجراءات العادية الخاصة بالكبار.
    在任何情况下都必须向无人陪伴或无父母陪伴儿童提供机会,免费获得合格的法律代表,包括在依照成人正常程序审理难民身份申请的情况下。
  2. 16-4-3- وتصر حالات الزواج في المجتمعات الأموية والأبوية على استهلال الأمر بتقديم هدايا من جانب الرجل آية على جدية عزمه وعندما يوافق الخاطب والمرأة على الزواج فإن ذويه يتصلون مع ذوي الفتاة وفي النظام الأبوي السائد في جنوبي ملاوي يبعث الخاطب بمبلغ مبدئي من المالي إلى أسرة الفتاة عن طريقها.
    如果求婚者和女子同意结婚,男方与女方进行沟通。 在马拉维南部的父系系统中,求婚者通过女方向女方家庭送交定金。
  3. وكيما يضمن البلد المضيف تمتع الطفل غير المصحوب أو المنفصل عن ذويه بهذه الحقوق تمتعاً كاملاً، قد يتعين عليه إيلاء عناية خاصة إلى ما يلزم اتخاذه من تدابير إضافية لمعالجة حالة الضعف التي يعاني منها الطفل، بما في ذلك على سبيل المثال عن طريق توفير تدريب إضافي في اللغة.
    东道国为保证无人陪伴或无父母陪伴儿童充分享有这些权利,有必要作出特别的努力,采取额外措施,帮助儿童摆脱脆弱困境,包括提供额外的语言训练等。
  4. 34- وتسند الوصاية على الطفل المنفصل عن ذويه عادة إلى عضو الأسرة الراشد الذي يرافقه أو الشخص المتكفل برعايته من غير أعضاء أسرته، ما لم يتناف هذا مع مصالح الطفل الفضلى، كما في حالة إيذاء الطفل من جانب الراشد المرافق لـه.
    无父母陪伴儿童的监护人应当由陪伴儿童的成年家庭成员或非主要家庭抚养人担任,除非有迹象表明这样做不符合儿童的最大利益,例如在陪伴的成年人虐待这名儿童的情况下。
  5. 34- وتُسند الوصاية على الطفل المنفصل عن ذويه عادة إلى عضو الأسرة الراشد الذي يرافقه أو الشخص المتكفل برعايته من غير أعضاء أسرته، ما لم يتناف ذلك مع مصالح الطفل الفضلى، كما في حالة إيذاء الطفل من جانب الراشد المرافق لـه.
    无父母陪伴儿童的监护人应当由陪伴儿童的成年家庭成员或非主要家庭抚养人担任,除非有迹象表明这样做不符合儿童的最大利益,例如在陪伴的成年人虐待这名儿童的情况下。
  6. كما ويتم السماح للشخص المحتجز بمجرد أن يتم وضعه في مكان الاحتجاز بالاتصال بأهله ويتم إبلاغ ذويه عن مكان تواجده، يضاف إلى ذلك فقد تم إنشاء العديد من الخطوط الساخنة و المواقع الالكترونية والتي يمكن من خلالها التقدم بالشكوى.
    国家人权中心的代表、检察官、单位首长和官员对拘留设施进行持续访问(宣布和未宣布的)。 凡被拘留者都允许与家人联系,其下落也会告知家人。 相继建立了各种投诉热线和网站。
  7. 9- تشير اللجنة إلى أن الدولة الطرف اعتمدت تدابير قانونية وأصدرت تعليمات ملائمة تكفل للمحتجز حقوقه في إخطار ذويه باحتجازه وحصوله على خدمات محام وعرضه على طبيب مستقل وإطلاعه على التهم الموجهة إليه من أول لحظة احتجازه.
    委员会注意到,缔约国在法律上以及通过发布适当指令采取了措施,保证被拘留者得到通知的权利、聘请律师服务的权利、获得独立的医疗服务的权利,以及自拘留之时起便被告知指控的权利。
  8. (9) تشير اللجنة إلى أن الدولة الطرف اعتمدت تدابير قانونية وأصدرت تعليمات ملائمة تكفل للمحتجز حقوقه في إخطار ذويه باحتجازه وحصوله على خدمات محام وعرضه على طبيب مستقل وإطلاعه على التهم الموجهة إليه من أول لحظة احتجازه.
    (9) 委员会注意到,缔约国在法律上以及通过发布适当指令采取了措施,保证被拘留者得到通知的权利、聘请律师服务的权利、获得独立的医疗服务的权利,以及自拘留之时起便被告知指控的权利。
  9. وتصبح ممتلكاته مجمّدة لا يشملها أي قانون ما دام لا أحد، ولا حتى ذويه الأقربين، يستطيع التصرف في هذه الذمة المالية إلى حين ظهور المختفي حياً يرزق أو إلى أن يُعلَن رسمياً عن وفاته؛ فهو بذلك " في حكم اللا شخص " .
    他或她的资产在法律真空中被冻结,因为直至失踪人员活着露面,或被宣布已经死亡之前,没有任何人,甚至都没有亲属来处理遗产,他们是 " 不存在的人 " 。
  10. 90- وإذا تقرر بقاء الطفل المنفصل عن ذويه أو غير المصحوب في المجتمع المحلي، ينبغي للسلطات المختصة أن تقوم بتقييم لحالة الطفل ثم أن تحدد، بالتشاور مع الطفل ووصيه، ما يلزم اتخاذه من ترتيبات طويلة الأمد داخل المجتمع المحلي وغيرها من التدابير الضرورية لتيسير الاندماج.
    一旦确定一位无人陪伴或无父母陪伴儿童将留在社区时,有关当局应对这名儿童的情况进行评估,然后与这名儿童及其监护人协商确定在当地的长期安排,并采取其他必要措施使儿童尽快融入社区。
  11. 154- ينبغي أن تبذل المنظمات والسلطات كافة قصارى جهدها لمنع انفصال الطفل عن ذويه أو عن مقدمي الرعاية الرئيسيين، فيما عدا الحالات التي تقتضي فيها مصلحته الفضلى ذلك، وأن تكفل أن أنشطتها وبتشجيع دون قصد على تفريق أفراد الأسرة من خلال قصر ما تقدمه من خدمات ومنافع على الطفل دون أسرته.
    组织和当局应尽一切努力防止儿童与其父母或主要照顾者分离,除非出于儿童最大利益的需要,并且应确保它们的行动不是只向儿童而非家庭提供服务和福利,从而无形中鼓励家庭分离。
  12. ينبغي أن تبذل المنظمات والسلطات قصارى جهدها لمنع انفصال الطفل عن ذويه أو عن مقدمي الرعاية الرئيسيين، فيما عدا الحالات التي تقتضي فيها مصلحته الفضلى ذلك، وأن تكفل العمل على ألا تُشجع دون قصد الأنشطة التي تضطلع بها على تفريق أفراد الأسرة من خلال قصر ما تقدمه من خدمات ومنافع على الطفل دون أسرته.
    各组织和当局应尽一切努力防止儿童与其父母或主要照顾者分离,除非出于儿童最大利益的需要,并且应确保它们的行动不是只向儿童而不向家庭提供服务和福利,从而无形中鼓励家庭分离。
  13. 154- ينبغي أن تبذل المنظمات والسلطات كافة قصارى جهدها لمنع انفصال الطفل عن ذويه أو عن مقدمي الرعاية الرئيسيين، فيما عدا الحالات التي تقتضي فيها مصلحته الفضلى ذلك، وأن تكفل العمل على ألا تُشجع دون قصد الأنشطة التي تضطلع بها على تفريق أفراد الأسرة من خلال قصر ما تقدمه من خدمات ومنافع على الطفل دون أسرته.
    组织和当局应尽一切努力防止儿童与其父母或主要照顾者分离,除非出于儿童最大利益的需要,并且应确保它们的行动不是只向儿童而非家庭提供服务和福利,从而无形中鼓励家庭分离。
  14. ينبغي أن تبذل المنظمات والسلطات قصارى جهدها لمنع انفصال الطفل عن ذويه أو عن مقدمي الرعاية الرئيسيين، فيما عدا الحالات التي تقتضي فيها مصلحته الفضلى ذلك، وأن تكفل العمل على ألا تشجع دون قصد الأنشطة التي تضطلع بها على تفريق أفراد الأسرة من خلال قصر ما تقدمه من خدمات ومنافع على الطفل دون أسرته.
    各组织和当局应尽一切努力防止儿童与其父母或主要照顾者分离,除非出于儿童最大利益的需要,并且应确保它们的行动不是只向儿童而不向家庭提供服务和福利,从而无形中鼓励家庭分离。
  15. ذلك أن أي فعل من الأفعال المرتكبة ضد الحياة والسلامة الجسدية والشرف والسمعة والحرية الشخصية وسرية المراسلات ... وما إلى ذلك، بالإضافة إلى أنه يشكل جريمة في حد ذاته، يمكن أيضاً للطرف المتضرر أو ذويه من المطالبة بالتعويض والحصول عليه من الجاني عما لحق به من أضرار مادية أو معنوية، حتى يستعيد الطرف المتضرر أو ذويه الوضع السابق.
    任何损害生命、人身安全、名誉、名声、个人自由和书信保密等行为,除本身构成犯罪以外,还能让受害方或其继承人要求并获得罪犯对其所受的精神和物质损害作出赔偿,使受害方以及继承人能恢复原状。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "ذوينا"造句
  2. "ذويك"造句
  3. "ذوي العلاقة"造句
  4. "ذوي الاحتياجات الخاصة"造句
  5. "ذوي الإعاقة"造句
  6. "ذويها"造句
  7. "ذويهم"造句
  8. "ذويهما"造句
  9. "ذويهن"造句
  10. "ذي"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.