دكتاتورية造句
例句与造句
- استفادت منه المملكة المتحدة، حادث ارتكبته أفظع دكتاتورية في الذاكرة، وكنّا نحن الأرجنتينيين أنفسنا ضحاياه.
明年将是记忆中最可怕的专制政权犯下、被联合王国利用的一次事件发生30周年,我们阿根廷人本身也是这一政权的受害者。 - ورزح الكثير من بلدان أمريكا اللاتينية، بما في ذلك بلدي، أثناء الحرب الباردة تحت وطأة أنظمة دكتاتورية قمعية ارتكبت جرائم ضد الإنسانية.
冷战期间,很多拉丁美洲国家 -- -- 包括我自己的国家 -- -- 都经历了犯下危害人类罪的压迫性独裁政权的统治。 - قواتها العاملة من مائة الف موظف ومائتي الف مخبر تقوم بحماية دكتاتورية الطبقة العاملة والتي لها هدف وحيد (معرفة كل شيء)
这是一个由10万专职人员 20万线民所组成的情报机构 他们确保了「无产阶级专政」 其开宗明义的目标就是 「无所不知」 - فقد طالبت الثورة في العالم العربي بالتغيير السياسي وطالبت ثورة المستائين في العالم بتغيير النظام الاقتصادي العالمي الحالي الذي تخضع فيه السياسة إلى دكتاتورية المال.
阿拉伯世界的革命呼吁进行政治变革,全世界愤怒者的反抗则要求改革当前政策受制于金融独裁的世界经济秩序。 - وأعقب ذلك تعديلات أخرى بلغت ذروتها بتولي حكومة دكتاتورية السلطة في كينيا، ارتكبت الكثير من انتهاكات حقوق الإنسان، مثل الاحتجاز من دون محاكمة والتعذيب.
随后提出了其他修正案,最终在肯尼亚产生了一个专制政府。 该政府大肆侵犯人权,例如不经审判拘禁和施以酷刑。 - وفي الوقت نفسه، إن بﻻده تحث المجتمع الدولي، الذي أيد دكتاتورية ﻻ توصف على مدى ٣٠ عاما، بأن يفي بمسؤولياته وأن يعمل على إجراء اﻻنتخابات القادمة دون تأخير.
同时,他的国家敦促30多年来一直支持一种无比残暴的独裁统治国际社会负起责任,并允许尽早举行选举。 - 54- رغم استرداد الحق في الأمن إلى حد بعيد منذ سقوط دكتاتورية موبوتو، أفسح غياب حكم القانون الحقيقي المجال لإساءة استعمال السلطة إساءة تقف المحاكم عاجزة إزاءها.
尽管在蒙博托独裁政权倒台以后安全权大体上得到了恢复,但由于没有真正的法治,当局滥权,法院无能为力。 - مئات الآلاف وقعوا تلك الكلمات التي تكشف بجرأة أن بلدنا الصغير معرض للتهديد اليوم أكثر من أي وقت مضى من قبل القوة العظمى التي تسعى لفرض دكتاتورية فاشية على مستوى الكوكب الأرضي.
几十万人将签名谴责超级大国企图把一个法西斯暴政强加于全世界,使我们小国今天所受的威胁比以往任何时候都大。 - يشارك في منظمة دكتاتورية أو إرهابية أو غيرها تمارس الوسائل العنيفة وتشكل تهديدا لأمن الدولة أو للنظام العام أو كان عضوا في منظمة إجرامية سرية مناهضة للدولة؛
参加极权主义组织、恐怖主义组织或其他使用暴力手段的组织,威胁国家安全或公共秩序,或是任何秘密反国家或犯罪组织的成员; - وأنا أشير إلى دكتاتورية موبوتو.
乌干达政府以前曾指出,它曾在不同的时期与本区域的若干进步力量合作,协助刚果民主共和国的人民将自己从非洲大陆最长久和最暴虐的独裁统治中解放出来 -- -- 我指的是蒙博托独裁统治。 - يشارك في منظمة دكتاتورية أو إرهابية تمارس الوسائل العنيفة ولا تعترف بنظام الدولة في جمهورية لاتفيا أو أنه عضو في أي منظمة سرية مناهضة للدولة أو منظمة إجرامية؛
参加极权主义组织,恐怖主义组织或其他使用暴力手段的组织,不承认拉脱维亚共和国的国家制度,或者是任何秘密反国家或犯罪组织的成员。 - ولعله لا يمكن توقع شيء أفضل من ذلك من ممثل دكتاتورية عسكرية احتاجت إلى استفتاء هزلي، وتعديلات دستورية وأوامر في إطار قانوني لتضفي الصفة الشرعية على نفسها.
或许对一个军事独裁政府的代表不能期待他比这做得更好了,正是这个独裁政权一直需要公民投票、宪法改革和有关使其合法化的法律框架的法令。 - إن القوات التابعة لتحالف القوى الديمقراطية لتحرير الكونغو لم تكن تنوي، بحملها السﻻح، أن تقتل أيا كان، بل كانت تنوي تحرير البلد من دكتاتورية موبوتو ومن جميع قوى الشر التي أخذت الشعب رهينة.
解盟部队拿起武器,目的不是为了屠杀任何人,而是为了把国家从蒙博托的独裁统治中解放出来和反对所有把人民当成人质的邪恶力量。 - فأصبحت أوغندا بذلك جمهوريةً بوسائل فاشستية اتسمت بالتعسف وبالضرب بسيادة القانون عرض الحائط؛ وهي أمور تداخَل تأثيرها فأدّى إلى نشوء دكتاتورية عيدي أمين بانقلاب عسكري في عام 1971.
通过具有随意性和无视法治特点的专制手段,乌干达成了一个共和国,所有这些都为在1971年上演的军事政变中伊迪·阿明专政的出现发挥了作用。 - كما يحلو للمدير العام لليونسكو أن يذكّرنا دائما - وأن نتجاوز العلاقة الجدلية بين طغيان عقيدة الخلاصيين الجازمة للفكر الموحد وبين دكتاتورية الخاصية الكاملة للاعتبارات السياسية المتطابقة.
正如教科文组织总干事喜欢回顾的那样,的确时机已到,应该解除历史的武装,超越单一思维教条普遍主义暴君与特征政治未缓和的僵硬独裁之间的辩证关系。