دفيئة造句
例句与造句
- وأن الانبعاثات المتزايدة من غازات دفيئة كثاني أكسيد الكربون والميثان آخذة في إحداث تغيرات في نُظُم المناخ العالمي، مع ما يترتب على ذلك من آثار ضارة بالبلدان النامية ومن تكاليف اقتصادية لا يستهان بها في حال عدم اتخاذ إجراءات علاجية.
这些影响可能会使发展倒退几十年。 二氧化碳和甲烷等温室气体排放的增加正造成全球气候系统的变化,如果不采取补救措施,将给发展中国家带来不利影响和相关的重大经济代价。 - 17- وينبغي للأطراف أن تبلغ عن انبعاثات وعمليات إزالة أي غازات دفيئة يكون الفريق الحكومي الدولي قد حدد قيم احتمالات الاحترار العالمي الخاصة بها واعتمدها مؤتمر الأطراف، ابتداء من السنة التي تم تحديدها فيها، وكذلك فيما يتعلق بالسنوات السابقة، وفقاً للفقرتين 15 و16 أعلاه.
缔约方应依照上述第15和16段,报告全球升温潜能值已为气专委认明并经缔约方会议通过的任何温室气体的排放量和清除量,报告应从认明这些气体即年起,并包括该年之前各年的情况。 - 32- يشجع الأطراف المدرجة في المرفق الثاني على تعزيز استثماراتها في البلدان النامية الأطراف، ودعمها لهذه البلدان، في مجالات تطوير وإنتاج وتوزيع ونقل مصادر الطاقة المحلية، بما فيها الغاز الطبيعي، التي تتولد عنها غازات دفيئة أقل وتكون سليمة بيئياً(15)، وذلك وفقاً للظروف الوطنية لكل من هذه الأطراف؛
鼓励附件二缔约方促进在发展中国家缔约方中的投资,并与发展中国家缔约方合作,支持其根据本国的具体情况开发、生产、销售和运输包括天然气在内的排放温室气体较少的、并无害环境的 当地能源; - 28- يشجع الأطراف المدرجة في المرفق الثاني على تعزيز استثماراتها في البلدان الأطراف النامية، ودعمها لهذه البلدان وتعاونها معها، في مجالات تطوير وإنتاج وتوزيع ونقل مصادر الطاقة المحلية، بما فيها الغاز الطبيعي، التي تتولد عنها غازات دفيئة أقل وتكون سليمة بيئياً(3)، وذلك وفقاً للظروف الوطنية لكل من هذه الأطراف؛
鼓励附件二缔约方促进在发展中国家缔约方中的投资,并与发展中国家缔约方合作,支持其根据本国的具体情况开发、生产、销售和运输包括天然气在内的排放温室气体较少的、并无害环境的 当地能源; - ٥١- استناداً في جملة أمور، إلى أعمال الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ والمشورة المقدمة من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، يستعرض اجتماع اﻷطراف بانتظام، ويعدﱢل عند اﻻقتضاء، قائمة غازات الدفيئة الواردة في المرفق باء بغية إدراج غازات دفيئة أخرى وفئات مصادر وبواليع أخرى غير خاضعة لبروتوكول مونتريال.
缔约方会议应根据特别是政府间气候变化专门委员会的工作以及科学和技术咨询机构的建议定期审查并视情况修订附件B中的温室气体清单,以便将《蒙特利尔议定书》所未管制的其他温室气体以及排放源和吸收汇列入清单。
更多例句: 上一页