دبلوماسيا造句
例句与造句
- ولم يكن عنوان هذه القرارات دبلوماسيا جدا، بل ربما كان سلبيا أو يحمل شيئا من الإساءة وكان من الممكن تغييره.
这些决议的标题不太婉转,听起来有些消极甚至唐突,可以加以改动。 - ستقبل حكومة جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية بعثة التحقق التابعة للمنظمة بوصفها كيانا دبلوماسيا وفقا ﻷحكام اتفاقية فيينا للعﻻقات الدبلوماسية.
南联盟政府将根据《维也纳外交关系公约》接受欧安组织核查团为外交实 体。 - ولكنه أيضا، من الناحية الشخصية، نتيجة ناجحة لمسيرة مهنية طويلة مثمرة بصفتكم دبلوماسيا وأستاذا للعلاقات الدولية.
但就个人而言,也是一个外交家和国际关系学教授长期、富有成效生涯的圆满结果。 - وأخيرا، عندما سعى وسطاء غربيون للتدخل دبلوماسيا في أوائل صيف عام 2008، باءت جهودهم المتأخرة بالفشل.
最后,在西方国家调停员于2008年夏初寻求外交介入时,这些迟来的努力失败。 - والسيد توبيك، إلى جانب كونه دبلوماسيا متمرسا، فهو عالم ضليع، حصل على شهادة الدكتوراه من جامعة جاغيلونيان في كراكاو.
托夫皮克先生不仅是一位经验丰富的外交家,而且也是一位成就颇丰的学者。 - وأشعر بالثقة في أن ما له من خبرة وإمكانيات بوصفه دبلوماسيا مرموقا سينجح في توجيه دفة مناقشاتنا.
我相信,以他作为一位干练的外交家的经验和能力,他定能成功地指导我们的讨论。 - وهناك 38 امرأة (24 في المائة) بين 156 دبلوماسيا يعملون حاليا في السلك الدبلوماسي لجمهورية قبرص.
目前,在塞浦路斯共和国外交部门共计156名外交官中,有38名妇女(24%)。 - لقد كان السفير ثورن دبلوماسيا متكاملا عُرف جيدا بمهاراته في التوفيق ومعرفته الواسعة بمختلف الثقافات واللغات.
托恩大使是位出色的外交家,他的调解技巧以及对各种文化和语言的通晓是众所周知的。 - لقد كان للسيد خايمي دي بينييس تاريخ طويل وحافل بوصفه دبلوماسيا مرموقا لبلده، تولى شتى المناصب، وخاصة كممثل دائم لإسبانيا لدى الأمم المتحدة لفترة 17 عاما.
他担任过各种职务,尤其是担任西班牙常驻联合国代表长达17年。 - وكان دبلوماسيا لامعا، أدى دورا أساسيا في إنشاء مكتب الأمم المتحدة في فيينا في عام 1974.
他是一名杰出的外交家,在1974年设立联合国维也纳办事处的工作中发挥了关键作用。 - فهو يُذكر بإعجاب كبير على صعيد وزارة الشؤون الخارجية والتجارة، التي أمضى فيها الجزء الأكبر من حياته العملية، بوصفه دبلوماسيا أسطوريا.
在他渡过其大部分生涯的外交和通商部,他作为一位传奇式的外交家深受钦佩。 - وترى حكومتي أن الأمم المتحدة ستفيد كثيرا من ثراء خبرته بوصفه دبلوماسيا ورجل سياسة محنكا.
我国政府相信,作为一位老练的外交家和政治家,潘基文先生的丰富经验将使联合国受益匪浅。 - ويُلغى تلقائيا أي إذن صادر بشأنه كما يبطل أي إعفاء من الخضوع لتدابير مراقبة الهجرة، إذا كان الشخص دبلوماسيا مثلا.
任何现有许可将自动取消,移民管制的任何豁免措施,如外交豁免等,将中止执行。 - شاركت النمسا بنشاط في المؤتمر المعقود بموجب المادة الرابعة عشرة وعينت دبلوماسيا ذا خبرة رفيعة للمشاركة في فريق الشخصيات البارزة.
奥地利积极参加了第十四条会议,并提名一位经验丰富的外交家参加知名人士小组。 - ولن تدّخر إسبانيا جهدا، سواء كان سياسيا أو دبلوماسيا أو تعاونيا، في سبيل تحقيق السلام المطلوب في الشرق الأوسط.
西班牙将从政治上、外交上以及合作努力方面不余遗力地寻求和实现中东所亟需的和平。