خول造句
例句与造句
- خول المؤتمر العام الحادي والثلاثون اليونسكو العمل بفعالية على تنفيذ توصيات المؤتمر العالمي المعني بالعلوم (بودابست، 1999) لاتصالها بالسياسات العلمية.
教科文组织第三十一届大会承诺积极响应世界科学会议(布达佩斯,1999年)提出的与科学政策有关的建议。 - وفيما يتعلق بقرارات الاختيار، خول رؤساء الإدارات سلطة اختيار مرشح من قائمة المرشحين الموصى بهم، شريطة أن يكون ملء هذه القائمة وفقا للإجراءات المستقرة.
关于遴选决定,已授权各部负责人,由他们从推荐名单中挑选一位候选人,只要该名单是根据既定程序拟定的。 - وإثر نظر الفريق العامل في المسألة، خول مجلس الأمن بموجب القرار 2013 (2011) القاضي بالعمل لبعض الوقت بناء على الطلب.
工作组成员对这一问题进行审议之后,安全理事会第2013(2011)号决议授权该法官可按照要求进行兼职工作。 - (ه) خول لجنة حقوق الإنسان التحقيق في أية مسألة سواء كانت حكومية أو غير حكومية إذا تبين لها أنه يوجد، أو قد يوجد، تعد على حقوق الإنسان.
规定当人权委员会认为人权正在遭受或者遭到侵犯时,即可对任何事务不论是政府或非政府的事务展开调查。 - كما خول الفصل 56 من نفس القانون تحريك الدعوى العمومية في الجرائم الإرهابية بصرف النظر عن تجريم الأفعال موضوع الملاحقة بمقتضى قانون الدولة التي ارتكبت فيها الجريمة.
该法第56条准许对恐怖主义罪行提起公诉,无须考虑被起诉的行为根据犯罪地国法律是否为刑事罪的问题。 - وقد خول هذا التشريع وكالة إنفاذ قوانين مراقبة المخدرات جميع المسؤوليات والصلاحيات ذات الصلة بمسائل المخدرات، كان بعضها سابقا في حوزة الشرطة الوطنية ووكالة الأمن الوطني.
该法把有关麻醉药品的所有职责和权力赋予缉毒机构,其中一些职责和权力以前由国家警察和国家安全局承担。 - 63- وفي المطالبة التي جرى وصفها في الفقرة 53 أعلاه لا توجد أدلة كافية على أن صاحب المطالبة قد خول بالمطالبة نيابة عن وكالة ائتمان التصدير أو حامل وثيقة التأمين.
在上文第53段所述的索赔中,没有充分证据表明,索赔人被授权以有关出口信贷机构或投保人的名义索赔。 - وبالتالي فقد خول المجلس الشعبة اﻻضطﻻع باستقصاء على أساس اﻻتفاقيات الدولية القائمة، وتحليل مدى حماية اﻷطفال من أن يصبحوا ضحايا لﻹتجار الدولي غير المشروع.
据此,理事会责成本司在现有国际公约的基础上进行一次普查,分析儿童在何种程度上得到了免受非法国际拐卖之害的保护。 - وبموجب قانون الولايات المتحدة، قانون التلويث النفطي لعام 1990، خول هذا الحق لحكومة الولايات المتحدة، وللولاية، وللقبيلة الهندية، وللحكومة الأجنبية.
根据美利坚合众国的相关法律,即1990年《石油污染法》,美利坚合众国政府、各州、印第安人部落和外国政府都享有此项权利。 - وقبل صدور هذا القانون الدستوري، كانت هذه السلطة تستمد من قانون اعتماد القوانين التشريعية لويستمنستر لعام 1947، الذي خول برلمان نيوزيلندا السلطة الوحيدة لسن التشريعات لنيوزيلندا.
在此宪法之前,这项权力产生于1947年《威斯敏斯特采纳法法案》,赋予了新西兰议会拥有在新西兰唯一的立法权力。 - وقبل صدور هذا القانون الدستوري، كانت هذه السلطة تستمد من قانون اعتماد قوانين ويستمنستر التشريعية لعام 1947، الذي خول برلمان نيوزيلندا السلطة الوحيدة لسن التشريعات لنيوزيلندا؛
在此宪法之前,这项权力产生于1947年《威斯敏斯特采纳法法案》,赋予了新西兰议会拥有在新西兰唯一的立法权力。 - وفيما خول الإطار القانوني الجديد هذه السلطة صلاحيات تشمل مجالات عمل متعددة ومترابطة، لم يتم تعزيز مواردها وطاقم موظفيها، الأمر الذي يؤثر على أدائها وفعاليتها().
虽然新的法律框架赋予该署在多个相互关联领域中的权力,但却并未为其配备额外的人力和资源,从而损害到它的工作和成效。 - فحين لا يشكل الكيان جزءاً من هيكل الدولة الـرسمي، فلربما اعتُبرت أفعاله أفعالاً للدولة متى خول القانون الداخلي للكيان ممارسة بعض اختصاصات السلطة الحكومية(5).
在某个实体不是国家正式机构部分的情况下,当国内法授予该实体行使政府部门某些实权成分时,该实体的行为仍可构成国家行为。 - ووفقا لسيادة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وسلامة أراضيها، فإن ذلك الحق قد خول لسلطات الدولة المختصة في جمهورية صربيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وفقا للقوانين الحالية.
按照南斯拉夫联盟共和国的主权和领土完整,根据现有的立法,这项权利属于塞尔维亚共和国和南斯拉夫联盟共和国的有关国家部门。 - وقد خول القانون وزير الداخلية سلطة إبعاد الأجنبي إذا ثبت أن في وجوده ما يهدد أمن الدولة وسلامتها في الداخل والخارج، ولا يجوز للأجنبي الذي صدر قرار بإبعاده العودة إلى قطر إلا بقرار من الجهة المختصة.
该法律给予内政部在确定某一外国人对国家安全和内部与外部安全构成威胁的情况下驱逐此人出境的权力。