خمير造句
例句与造句
- ومنذ انتخابات عام ١٩٩٣، نفذت الحكومة حملة من أجل أن يرتد مغاوير الخمير الحمر بأن عرضت عليهم عدم مقاضاتهم بموجب قانون عام ١٩٩٤ الذي يحظر خمير الحمر، وإدماجهم في القوات المسلحة الملكية الكمبودية.
自1993年选举以来,政府一直开展运动,通过表示不按1994年宣布红色高棉为非法的法律予以起诉以及编入柬埔寨皇家武装部队的方式,争取红色高棉游击队员归顺。 - 15- وسنة اعتماد الجمعية العامة معاهدة دولية جديدة تجرّم الاختفاء القسري، تابع المكتب قضية راهب بوذي من خمير كروم يدعى تيم سوكهورن، ويقيم في كمبوديا منذ عام 1979، كان يشرف على معبد في إقليم تاكيو.
在大会通过了宣告强迫失踪为非法行为的新国际条约的当年,驻柬办事处跟踪了南高棉佛教僧侣丁索昆一案,该名僧侣自1979年以来一直居住在柬埔寨,主持茶胶省一间塔寺。 - 16- وتابع المكتب مظاهرة صغيرة شارك فيها 48 راهباً من خمير كروم، وقفوا أمام سفارة فييت نام يطلبون الدخول لتسليم عريضة تدعو السلطات الفييتنامية إلى إعادة الأراضي المصادرة في عام 1978 عند اندلاع المواجهات الحدودية بين الخمير الحمر وفييت نام.
驻柬办事处注意到,48名南高棉僧侣在越南大使馆外举行了小规模示威活动,请求接受关于呼吁越南当局归还红色高棉与越南发生边境武装冲突期间在1978年所没收土地的请愿书。 - تايلند أو جماعة مون - خمير؛ وتهتم المرأة من جماعة مون - خمير برعايتها الصحية في المستشفى بمعدل يزيد قليلاً عن معدل الرجال، في حين أن المرأة والرجل من جماعة همونغ يستخدمان الخدمات الصحية كل عام في المستشفيات على قدم المساواة تقريباً.
苗族妇女使用卫生保健服务的几率略高于男性,但与老泰族和孟高棉族相比,该族人较少在医院寻求治疗;孟高棉妇女在医院体检的几率略高于男子;苗族妇女和男子每年利用医院卫生服务的几率大致相同。 - 79- واقتطفت وزارة التعليم والشباب والرياضة مقطعين من المدونة التقليدية لقواعد سلوك المرأة (Chbab Srey) وأدرجتهما في المسائل المطروحـة للمناقشة مع الطلاب باستخدام أفكار مأخوذة من قصائد شعرية من مصنفات ألفها كتاب خمير في الماضي لإبراز المواقف إزاء قضايا نوع الجنس.
教育、青年与体育部从妇女传统行为准则《Chbab Srey》中摘录了两段,将之纳入了与学生讨论的问题之中,利用从诗歌中拮取的思想突出强调对过去的高棉作家的作品中提出的社会性别问题的态度。 - 58- وأشارت الرابطة أن مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين توقفت منذ عام 2005 عن منح وضع اللاجئ لشعب خمير كامبوتشيا كروم الذي يفر إلى كمبوديا من أحد البلدان المجاورة، استناداً لادعاء الحكومة الكمبودية أنها تعتبر كل شخص من خمير كروم ينتقل من ذلك البلد إلى كمبوديا مواطناً كمبودياً وتمنحه الحقوق والحماية بشكل كامل(112).
高棉柬埔寨人权协会指出,截至2005年,从邻国逃来的高棉柬埔寨人再也无法从难民署获得难民身份;这是由于柬埔寨政府声明每一从邻国移居柬埔寨的高棉人将被承认为柬埔寨公民,并获得充分权利和保护。 - 58- وأشارت الرابطة أن مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين توقفت منذ عام 2005 عن منح وضع اللاجئ لشعب خمير كامبوتشيا كروم الذي يفر إلى كمبوديا من أحد البلدان المجاورة، استناداً لادعاء الحكومة الكمبودية أنها تعتبر كل شخص من خمير كروم ينتقل من ذلك البلد إلى كمبوديا مواطناً كمبودياً وتمنحه الحقوق والحماية بشكل كامل(112).
高棉柬埔寨人权协会指出,截至2005年,从邻国逃来的高棉柬埔寨人再也无法从难民署获得难民身份;这是由于柬埔寨政府声明每一从邻国移居柬埔寨的高棉人将被承认为柬埔寨公民,并获得充分权利和保护。 - ٢٨- ظل مكتب كمبوديا يدعم التدريب في مجال حقوق اﻷقليات من خﻻل موارد مالية أتيحت في إطار الصندوق اﻻستئماني لﻷمم المتحدة. وقام المكتب بتدريب منظمتين كمبوديتين غير حكوميتين، هما رابطة أقلية تشام خمير إسﻻم من أجل حقوق اﻹنسان والتنمية ورابطة خمير كمبوتشيا كروم من أجل حقوق اﻹنسان والتنمية، على استخدام المنهج التعليمي الذي وضعه المكتب.
柬埔寨办事处继续通过联合国信托基金提供的资金支持少数群体权利的培训,利用自己编写的教材培训了两个柬埔寨非政府组织 -- -- 占村高棉伊斯兰少数群体人权和发展协会及高棉柬埔寨克罗姆人权和发展协会。 - ٢٨- ظل مكتب كمبوديا يدعم التدريب في مجال حقوق اﻷقليات من خﻻل موارد مالية أتيحت في إطار الصندوق اﻻستئماني لﻷمم المتحدة. وقام المكتب بتدريب منظمتين كمبوديتين غير حكوميتين، هما رابطة أقلية تشام خمير إسﻻم من أجل حقوق اﻹنسان والتنمية ورابطة خمير كمبوتشيا كروم من أجل حقوق اﻹنسان والتنمية، على استخدام المنهج التعليمي الذي وضعه المكتب.
柬埔寨办事处继续通过联合国信托基金提供的资金支持少数群体权利的培训,利用自己编写的教材培训了两个柬埔寨非政府组织 -- -- 占村高棉伊斯兰少数群体人权和发展协会及高棉柬埔寨克罗姆人权和发展协会。
更多例句: 上一页