حوارية造句
例句与造句
- ' 2` يشمل المؤتمر ست جلسات حوارية بشأن إقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين، تعقد بالتزامن مع الجلسات العامة.
㈡ 第三届国际会议将包括6次多利益攸关方伙伴关系对话,在召开全体会议的同时举行。 - " وأجرى أعضاء المجلس مناقشة حوارية بناءة مع وزير داخلية أنغولا. "
" 安全理事会成员与安哥拉内政部长进行了建设性的相互讨论。 " - عقدت اللجنة جلسة حوارية مع وكيل الأمين العام واستمعت إلى أسئلة وتعليقات من ممثلي اليمن والسودان وأوزبكستان.
委员会与副秘书长举行了交互式对话,并听取了也门、苏丹和乌兹别克斯坦代表的提问和评论。 - وثمة مقاه حوارية مفتوحة بالفعل في باريس؛ ولشبونة؛ وأمستردام؛ وريو دي جانيرو، البرازيل؛ وكليفلند، الولايات المتحدة؛ ورام الله.
对话咖啡馆已经在巴黎、里斯本、阿姆斯特丹、巴西里约热内卢、美国克利夫兰和拉马拉开办。 - والخطوة الثانية هي مرحلة التقييم، وهي عملية تبادل حوارية رسمية بين فريق من المستعرضين والطرف المشمول بالاستعراض، استناداً إلى نتائج تقرير الاستعراض.
第二步是评估阶段,评审小组与被审查方在此期间就评审报告的结论进行正式互动交流。 - ' 2` يشمل المؤتمر ست جلسات حوارية بشأن إقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين، تُعقد بالتزامن مع الجلسات العامة.
㈡ 本次国际会议将包括6次多利益攸关方伙伴关系对话,这些对话将与各次全体会议并行举行。 - 144- ينظم البرنامج الفرعي لتقديم خدمات للأشخاص ذوي الإعاقة لقاءات حوارية في إطار مدارس للآباء من أجل تحسين أدائهم لمسؤولياتهم في مجال الاعتناء بأطفالهم.
《残疾人服务子计划》通过开设家长学校讲座,改善家长履行抚养子女责任时的表现。 - )أ( كانت اللغة الحوارية لمعالجة البيانات لغة منشّطة كاملة يمكن استعمالها بصورة حوارية وﻻنشاء مهام واجراءات وتطبيقات على مستوى عال من التعقيد ؛
(a) 它是一种完整的结构式语言,可同时用于交互式测试和创造复杂的功能、程序和应用; - (أ) إجراء مقابلات مع وسائط الإعلام، والظهور في برامج حوارية وبرامج حوارية تتم المشاركة فيها عن طريق مداخلات هاتفية وبيانات متلفزة ومسجلة في أشرطة فيديو؛
(a) 接受媒体采访、出席访谈节目和听(观)众来电直播节目、发表电视或录像讲话; - (أ) إجراء مقابلات مع وسائط الإعلام، والظهور في برامج حوارية وبرامج حوارية تتم المشاركة فيها عن طريق مداخلات هاتفية وبيانات متلفزة ومسجلة في أشرطة فيديو؛
(a) 接受媒体采访、出席访谈节目和听(观)众来电直播节目、发表电视或录像讲话; - كما شملت أنشطة توعية أخرى صياغةَ برامج تثقيفية، وإطلاق منابر لإتاحة التعليم بالاتصال الحاسوبي، وتنظيم مباريات حوارية ومهرجانات مسرحية حول موضوع النزاهة.
其他提高意识的活动包括就廉政主题开设教育方案、启动在线教育平台以及组织演讲比赛和戏剧节。 - وإضافة إلى ذلك يواصل اليونيتار تنفيذ برنامجه السنوي للزمالات المتعلق بالقانون البيئي الدولي والمقارن، الذي يتكون من دورة حوارية مكثفة مدتها ثلاثة أسابيع.
此外,训研所继续实施一年一度的国际和比较环境法研究金方案,这是一个为时三周的密集互动课程。 - (ب) إعداد مراسلات ومذكرات إحاطة ونقاط حوارية للأمين العام وإعداد محاضر اجتماعاته مع ممثلي الحكومات والمنظمات الإقليمية والزعماء الآخرين؛
(b) 为秘书长草拟书信、简报材料和谈话要点,并记录秘书长与政府和区域组织代表及其他领导人举行的会议; - ويستضيف التحالف برامج حوارية على محطات الإذاعة والتلفزيون الوطنية حول المسائل المتعلقة بحماية الأطفال، بما في ذلك الحماية من الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية.
在全国性电台和电视台上,联盟主持谈话节目,讨论有关儿童保护的问题,包括商业性剥削儿童的问题。 - قاضيا محليا شاركوا في حلقة عمل حوارية للقضاة في إطار حلقة دراسية عن اتخاذ إجراءات في قضايا الاتجار بالبشر وما يماثلها من أعمال إجرامية
地方法官参加了在关于采取行动应对贩卖人口行为和类似犯罪行为的讨论会上为法官举行的互动式讲习班