جورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية造句
例句与造句
- وفيما يتعلق بنزاع السيادة على جزر مالفيناس وجزر جورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بهام، حث حكومتية الأرجنتين والمملكة المتحدة على استئناف المفاوضات بغية إيجاد حل سلمي ودائم بأسرع ما يمكن.
关于马尔维纳斯群岛、南乔治亚岛和南桑威奇群岛及附近海域的主权争端问题,他敦促阿根廷政府和联合王国政府恢复谈判,尽快找出和平、持久的解决方案。 - ومن بين هذه المسائل مسألة تكتسي أهمية خاصة بالنسبة لجمهورية الأرجنتين هي تسوية النزاع القائم بينها وبين المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية حول السيادة على جزر مالفيناس وجزيرة جورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها.
之中与阿根廷共和国特别有关的是在我国与大不列颠及北爱尔兰联合王国之间存在关于马尔维纳斯、南乔治亚岛和南桑威奇群岛和周围海域的主权争端。 - وقال إنه يقر باستعداد جمهورية الأرجنتين المستمر لاستئناف المفاوضات من أجل أن يتم في أقرب وقت ممكن تحقيق الحل الذي يدعو إليه المجتمع الدولي لفض الخلاف على سيادة جزر مالفيناس وجزر جورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها.
他承认阿根廷共和国一直希望恢复谈判,以响应国际社会的呼吁,尽快解决马尔维纳斯群岛、南乔治亚群岛和南桑威奇群岛及其周边海域的主权争议。 - وأضاف أن موقف حكومته هو ضرورة الاعتراف بحقوق السيادة المشروعة للأرجنتين على جزر مالفيناس وجزر جورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بهام، طبقاً وفقا لقراريّ الجمعية العامة 2065 (د-20) و و 3160 (د-28).
秘鲁政府认为,根据大会第2065(XX)和3160(XXVIII)号决议,必须承认阿根廷对马尔维纳斯群岛、南乔治亚岛和南桑威奇群岛的合法主权。 - وأضاف أن جزر مالفيناس وجزر جورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها جزء لا يتجزأ من أراضي الأرجنتين احتلتها بصورة غير قانونية المملكة المتحدة منذ عام 1833 بعد اللجوء إلى استعمال القوة.
马尔维纳斯群岛、南乔治亚群岛和南桑威奇群岛及其周边海域是阿根廷领土不可分割的一部分,1833年以来,在一次武装行动之后,便一直被联合王国非法占领。 - وعلى النحو المبيّن في الإعلان، ما زال موقف الاتحاد إزاء نزاع السيادة على جزر مالفيناس وجزر جورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بهذه الجزر متسقاً ومتفقاً مع العديد من القرارات الصادرة عن الأمم المتحدة بهذا الشأن.
如前所述,南美洲国家联盟关于马尔维纳斯群岛、南乔治亚群岛、南桑威奇群岛及周围海域主权争端的立场是一贯的,符合联合国就此事项通过的众多决议。 - وأضاف إن استكشاف المملكة المتحدة واستغلالها الإنفراديين اللاقانونيين لموارد الأرجنتين الطبيعية المتجددة وغير المتجددة في جزر مالفيناس وجزر جورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها يعدان انتهاكا صريحا لذلك الحكم المحدد الصادر عن الأمم المتحدة.
联合王国单方面非法勘探和开采阿根廷在马尔维纳斯群岛、南乔治亚群岛和南桑威奇群岛及周边海域的可再生和不可再生自然资源,公开违反了联合国的具体声明。 - ويدعم بلده دعما قويا الحقوق السيادية المشروعة لجمهورية الأرجنتين على جزر مالفيناس وجزر جورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها، ويرى أن المفاوضات الثنائية بين الأرجنتين والمملكة المتحدة هي السبيل الوحيد لحل النزاع.
智利坚决支持阿根廷共和国对马尔维纳斯群岛、南乔治亚群岛和南桑威奇群岛及周边海域拥有合法主权权利,认为阿根廷和联合王国举行双边谈判是解决争议的唯一方法。 - وأعرب عن تأييد بلده القوي للحقوق السيادية المشروعة لجمهورية الأرجنتين على جزر مالفيناس وجزر جورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بتلك الجزر، ويرى أن المفاوضات الثنائية بين الأرجنتين والمملكة المتحدة هي السبيل الوحيد لحل النزاع.
智利坚决支持阿根廷共和国对马尔维纳斯群岛、南乔治亚岛和南桑威奇群岛及周围海域的合法主权权利,并认为阿根廷与联合王国进行双边谈判是解决争端的唯一途径。 - وتؤكد الأرجنتين رسميا من جديد التزامها بحل النزاع على السيادة على جزر مالفيناس وجزر جورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها عن طريق الحوار بين حكومتين ديمقراطيتين، مع احترام قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة.
阿根廷郑重重申致力于通过两个民主政府之间的对话,在尊重联合国相关决议的情况下,解决关于马尔维纳斯群岛、南乔治亚群岛和南桑威奇群岛及周边海域的主权争端。 - وأعرب عن تأيـيـد بلده القوي للحقوق السيادية المشروعة لجمهورية الأرجنتين على جزر مالفيناس وجزر جورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بتلك الجزر، ويرى أن المفاوضات الثنائية بين الأرجنتين والمملكة المتحدة هي السبيل الوحيد لحل النـزاع.
智利坚决支持阿根廷共和国对马尔维纳斯群岛、南乔治亚群岛和南桑威奇群岛及其周围海域的合法主权权利,并认为阿根廷与联合王国进行双边谈判是解决争端的唯一途径。 - وقال إنه، بصفته وزيرا للشؤون الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات في جمهورية الأرجنتين، يكرر تأكيد حقوق جمهورية الأرجنتين التي لا يمكن التنازل عنها ولا تسقط بالتقادم في جزر مالفيناس وجزر جورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بتلك الجــزر.
他以阿根廷共和国外交、国际贸易和宗教事务部长的身份重申,阿根廷共和国对马尔维纳斯群岛、南乔治亚岛和南桑威奇群岛及周围海域拥有永不放弃且不可剥夺的权利。 - وتؤيد أوروغواي حق الأرجنتين المشروع في السيادة على جزر مالفيناس وجزر جورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها، ليس فقط بوصفها جارة للأرجنتين، وإنما أيضا بسبب العدالة التاريخية والقانونية والجغرافية لمطلبها.
乌拉圭支持阿根廷对马尔维纳斯群岛、南乔治亚群岛和南桑威奇群岛及其周围海域的合法主权,不仅因为乌拉圭是阿根廷的邻国,而且因为阿根廷的主张有其历史、法律和地理上的公正性。 - لتحذير المجتمع الدولي، عن طريق الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة، من العسكرة البريطانية المتزايدة لجزر مالفيناس وجزر جورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها " .
信函中称,阿根廷不得不 " 通过联合国主要机构,提请国际社会注意联合王国在马尔维纳斯群岛、南乔治亚群岛和南桑威奇群岛及周围海域进一步加紧军事化的行为 " 。 - إن حقوق الأرجنتين في السيادة على جزر مالفيناس وجزيرة جورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية والمناطق البحرية المتاخمة تستند إلى حجج تاريخية وقانونية مقنعة رددتها الأرجنتين مرارا في اجتماعات اللجنة الخاصة والجمعية العامة، وفي محافل دولية أخرى.
阿根廷对马尔维纳斯群岛、南乔治亚岛和南桑威奇岛以及周围海域的主权权利,是基于令人信服的历史和法律论据。 阿根廷在特别委员会和大会的会上及在其他国际论坛中反复提出这些主张。