جهل造句
例句与造句
- فهذا محض خيال، والرئيس الروسي يعلم ذلك، ولكنه يفضل افتراض جهل المجتمع الدولي.
尽管俄罗斯总统知道这纯属虚构,但却选择将国际社会视为是无知的。 - وإذا جهل الناس حقوقهم، تتقلص قدرتهم على ممارستها بفعالية تقليصا خطيرا.
如果人们不知道自己拥有什么权利,则行使权利的能力就会受到严重影响。 - ويؤدِّي جهل السكان بالقانون وجهل المسؤولين عن تطبيقه على السواء إلى حدوث تجاوزات وحالات فساد.
由于人民和执法官员对法律的无知,促进了滥用权力和腐败现象。 - ويحدث الاحتجاز غير القانوني وممارسات السخرة بسبب جهل الزعماء القبليين للدور القضائي المنوط بهم.
非法拘禁和强迫劳动的做法部分是由于酋长对其正当司法职能的无知。 - جهل المرأة بحقوقها وقلة المؤسسات الحكومية وغير الحكومية التي تأوي وتحمي النساء ضحايا العنف.
妇女对自己权利的无知、保护暴力受害者妇女的政府和非政府机构很少。 - وذلك يعكس مرة أخرى جهل السيد بستاني بالوضع القائم في المنطقة.
事实上,如果他的发言真正反映了什么,那就是布斯塔尼先生全然无视中东局势。 - وإذا ارتُكبت الأعمال المشار إليها في الفقرتين السابقتين عن جهل لا يُغتفر، تكون العقوبة بالسجن لمدة تتراوح بين سنتين وخمس سنوات.
如因不能宽恕的无知犯下上文所述行为,处2至5年徒刑。 - وتقول الدولة الطرف إن ما ذكره مقدم البلاغ يدل على جهل بالقانون التشيكي وغير صحيح.
缔约国认为,撰文人的陈述显示了他对捷克法律的无知,因此是不正确的。 - rUe هو الاحتمال النسبي لشخص يتسبب عن جهل في تشغيل صنف من الفئة العامة من الذخائر المتفجرة e؛
rUe表示不知情者造成e属类一枚爆炸性弹药起作用的相对概率; - وعلى الرغم من جهل صاحب البلاغ لأسماء الأفراد الذين ضربوه وعدم قدرته على تحديدها، أكد قدرته على التعرف عليهم.
虽然提交人不知道打他的官员的名字,但他肯定他能认出他们来。 - ومن أهم التحديات التي تواجه النساء في الحصول على حقوقهن أمام المحاكم جهل النساء بإجراءات التقاضي.
妇女在法院争取自身权利时面临的主要挑战之一,是对法律程序的无知。 - 397- وفي بلدان عديدة يظل المسؤولون الحكوميون والنساء أنفسهن والجمهور عموما في جهل بحقوق المرأة.
在许多国家内,政府官员、妇女本身和一般群众仍然没有意识到妇女的权利。 - إن عدونا الحقيقي الذي أصبح على مقربة شديدة منا هو جهل تاريخ مختلف الحضارات وثقافتها.
对多种文明的历史和文化的无知是我们真正的敌人,这个敌人离我们太近了。 - وإضافة إلى ذلك، يقعد المواطنون عن التماس الجبر بسبب جهل الدستور والافتقار إلى ثقافة حقوق الإنسان(95).
此外,对《宪法》缺乏了解,没有主张人权的风气,也阻碍公民寻求补救。 - (أ) يكون فيها المشتري وقت إبرام العقد على علم أو لا يمكن أن يكون على جهل بالحقّ أو الادعاء؛ أو
(a) 买方在订立合同时已知道或不可能不知道此项权利或要求:或者