جنباً إلى جنب造句
例句与造句
- ونتيجة ذلك، سيتعايش التقدم في تناغم جنباً إلى جنب مع ديننا.
因此,进展将与我们的宗教和睦共存。 - واعتُبر أن المنتدى قد نما جنباً إلى جنب مع الإنترنت.
认为论坛伴随着因特网的成长而成长了。 - تجمع المدن الناس معاً جنباً إلى جنب مع أفكارهم وثقافاتهم.
城市将人们及其思想和文化聚集到一起。 - وتسير التنمية جنباً إلى جنب مع تعزيز المجتمع الديمقراطي وحقوق الإنسان.
发展与促进民主社会和人权齐头并进。 - لنقف معاً جنباً إلى جنب ونطردهم من هنا!
让我们肩并肩站在一起,给他们点颜色看看! - نعم، نعم إنهُ لأمرٌ سهل أن ترينا معاً جنباً إلى جنب في رحلة الحياة هذه
是啊 不难想见我们携手共度一生 - وينبغي أن تسير هذه الاستراتيجيات جنباً إلى جنب وتتآزر.
事实上,这些战略应当协调起来,相辅相成。 - ويجب أن يمضي نزع السلاح جنباً إلى جنب مع جهود عدم الانتشار النووي.
核裁军必须与核不扩散努力携手并进。 - كائن من جورجان سيتقاتلون جنباً إلى جنب أمام الأطفال في كل مكان
二十五万个魔鬼兵团 和二十五万个高竿兵团 - وينبغي التصدي أيضاً لنزعة التمييز ضد المرأة جنباً إلى جنب مع مكافحة العنصرية.
性别主义应当与种族主义问题一道解决。 - وحضر العديد منكم هذا الاجتماع، جنباً إلى جنب مع الخبراء.
你们中许多人都与专家们一起参加了这次会议。 - وقال أيضا إنه يجب أن تُقرأَ جنباً إلى جنب مع المادة ٥٤.
他还说,应当把它和第45条放在一起理解。 - ومثل هذا الخطاب يسير جنباً إلى جنب مع طروحات سياسية معادية للسامية.
这种言论和反犹太人的政治纲领是分不开的。 - 84- وتؤدي الآليات غير القضائية دوراً هاماً جنباً إلى جنب مع العمليات القضائية.
非司法机制与司法程序一道发挥重要作用。 - فعملية القدرة والتأهب على المستوى الوطني تسير جنباً إلى جنب مع التعاون الدولي.
国家能力和应急准备与国际合作相辅相成。