×

تيغوسيغالبا造句

"تيغوسيغالبا"的中文

例句与造句

  1. مشروع مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة لتعزيز حقوق المرأة وانتمائها الوطني ومشاركتها في تيغوسيغالبا بهندوراس، بغية الحد من العنف العام والخاص ضد المرأة، من عام 2012 حتى الآن.
    与妇女署一道在洪都拉斯特古西加尔巴实施的加强妇女的权利、公民意识和参与的项目,以便减少公开和私下针对妇女的暴力行为,2012年至今。
  2. 25- وقد خضع خمسة أشخاص من مؤيدي الرئيس سيلايا للتعذيب بواسطة عملاء الشرطة القومية كما ألقي القبض على كثير من الناس مع تعرضهم للضرب أثناء المظاهرات في تيغوسيغالبا وسان بدرو سولا.
    至少有5人因支持塞拉亚总统而遭受国家警察部门工作人员的酷刑,许多人在特古西加尔巴和圣佩德罗苏拉参加示威活动时被逮捕,并遭到殴打。
  3. 4- وزارت البعثة تيغوسيغالبا وموقعين في الشمال هما سان بيدرو سولا (محافظة كورتيس) وإلبروغريسو (محافظة يورو) التي أفادت التقارير بوقوع معظم انتهاكات حقوق الإنسان فيهما منذ الانقلاب.
    访问团访问了特古西加尔巴以及(科尔特斯省)圣佩德罗苏拉和(约罗省)埃尔普罗格雷索两座北方城市,政变以来报告的大多数侵犯人权行为发生在这些地方。
  4. 87- لاحظت اللجنة نواحي قصور خطيرة من جانب مكتب المدعي العام المعني بحقوق الإنسان في تيغوسيغالبا وفي سان بيدرو سولا فيما يتعلق بالتحقيق بشأن القضايا وتوجيه تهم التعذيب وغيره من التجاوزات من جانب الشرطة.
    防范小组委员会明确指出,设在特古西加尔巴市和圣佩德罗苏拉市的人权事务检察官办公室在调查和起诉酷刑等警察滥用职权行为方面存在欠缺。
  5. وقد زارت تلك اللجنة تيغوسيغالبا مرتين وكانت لها أهمية بالغة في بدء الحوار بين ممثلين عن الرئيس الدستوري والحكومة القائمة بحكم الأمر الواقع، للبحث عن سبيل للخروج من الأزمة عن طريق الحوار والاتفاق.
    该委员会已经两次访问特古西加尔巴,并在启动宪制总统与事实政府之间的对话方面发挥关键作用,以使他们能够通过对话和协议找到摆脱危机的出路。
  6. أما المشروع الآخر الذي تمت الموافقة عليه فهو مشروع قدمته هندوراس من خلال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من شأنه أن يقلل ما تعانيه حوالي 000 13 أسرة معيشية فقيرة في منطقة تيغوسيغالبا من ضعف وذلك عن طريق تحسين إدارة المياه.
    批准的另一个项目将通过改进水的管理,减少特古西加尔巴地区13,000个贫穷家庭的脆弱性。 该项目由洪都拉斯通过开发计划署提交。
  7. وفي عام 1994، اعتمد إعلان تيغوسيغالبا الدولي بشأن السلم والتنمية في أمريكا الوسطى والتزامات تيغوسيغالبا للسلم والتنمية، وأعيد تنشيط لجنة الأمن لدول أمريكا الوسطى بغرض الخروج بنموذج للأمن الديمقراطي الاقليمي.
    1994年通过了《特古西加尔巴中美洲和平与发展国际宣言》和《特古西加尔巴和平与发展承诺》,并恢复了中美洲安全委员会的工作,以便提供区域民主安全的模式。
  8. وفي عام 1994، اعتمد إعلان تيغوسيغالبا الدولي بشأن السلم والتنمية في أمريكا الوسطى والتزامات تيغوسيغالبا للسلم والتنمية، وأعيد تنشيط لجنة الأمن لدول أمريكا الوسطى بغرض الخروج بنموذج للأمن الديمقراطي الاقليمي.
    1994年通过了《特古西加尔巴中美洲和平与发展国际宣言》和《特古西加尔巴和平与发展承诺》,并恢复了中美洲安全委员会的工作,以便提供区域民主安全的模式。
  9. ففي البند 7 من اتفاق تيغوسيغالبا المتعلق بتطبيع العلاقات، طلب الطرفان الإلغاء الفوري لجميع التدابير المتخذة على المستوى الثنائي أو المتعدد الأطراف، التي تؤثر في مشاركة هندوراس في المجتمع الدولي وفي وصولها إلى جميع مصادر التعاون.
    在《特古西加尔巴协定》关于恢复正常关系的第7点中,各方要求立即撤消那些影响到洪都拉斯参与国际社会及其加入所有合作渠道的、在多双边一级通过的措施。
  10. 202- أحال الفريق العامل حالة واحدة إلى الحكومة بموجب إجرائه العاجل تتعلق باختفاء خورخي رويس، الذي كان مسافرا من تيغوسيغالبا إلى كوكوا، ويُزعم أن خمسة أفراد من مديرية التحقيق الجنائي ألقت عليه القبض.
    工作组根据紧急行动程序向政府转交了一起关于Jorge Ruiz失踪的案件。 据说,他在从Tegucigalpa旅行到Cocoa时被5名刑事调查局的官员逮捕。
  11. ويعاقب نزلاء سجن ماركو أوريليو سوتو في تيغوسيغالبا أحياناً بقضاء " ثلاثة أشهر في الممر " مما يعني إجبارهم على النوم في الممرات طوال هذه الفترة من الوقت.
    在特古西加尔巴市的马尔科奥雷利奥索托监狱,犯人们有时还会受到所谓 " 三个月走廊 " 的惩罚,也就是说,在三个月期限内必须在走廓上睡觉。
  12. لكن نظرا للتدابير المتخذة ضد السفارة البرازيلية في تيغوسيغالبا ومحتوى المذكرة المرفقة طيه الصادرة عن السلطات القائمة بحكم الأمر الواقع (انظر المرفق)، يساور حكومتي القلق بشأن سلامة الرئيس زيلايا وأمن مبنى وموظفي السفارة وسلامتهم المادية.
    不过,鉴于事实当局对位于特古西加尔巴的巴西大使馆采取的措施及所附照会的内容,我国政府对塞拉亚总统的人身安全以及大使馆馆舍的完整性及其人员的安康感到关切。
  13. نشجع الجهود التي تبذل لتعزيز الطابع المؤسسي لمجلس وزراء المالية لبلدان أمريكا الوسطى من أجل تنسيق أنشطته المضطلع بها في سياق تحقيق التكامل في أمريكا الوسطى بموجب أحكام المادتين 8 و 19 من بروتوكول تيغوسيغالبا والمادة 41 من بروتوكول غواتيمالا.
    鼓励努力加强财政部长理事会体制性,以便依照《特古西加尔巴议定书》第8和19条及《危地马拉议定书》第41条的规定,在中美洲一体化范围内采取协调一致行动。
  14. 254- وأبلغ مدير سجن تيغوسيغالبا اللجنة الفرعية بأنه في حالة مشاهدة أي سجين داخل " المنطقة الميتة " ، فالتعليمات الواضحة الصادرة للحراس تقضي باستخدام كل الوسائل لمنع هروبه.
    防范小组委员会从特古西加尔巴市监狱的管理人那里获悉,狱警已经得到明确指示,一旦发现有囚犯出现在 " 死亡区 " ,可以不惜一切手段阻止犯人越狱。
  15. 6- وأعلن في وقت لاحق عن عقد اجتماعات عامة لعرض التقرير وعقدت هذه الاجتماعات مع القطاعات المذكورة أعلاه في مدينتي تيغوسيغالبا وسان بدرو سولا في سياق مشروع تعاوني بالغ الفعالية بين الدولة والمجتمع المدني، وقد تمت الموافقة على التقرير وفقاً للأصول.
    之后,召开了一次公开听证会,又分别在特古西加尔巴市和圣佩德罗苏拉市与上述组织和社团举行了几次会议,在国家与民间社会之间实现了极为有效的沟通,随后,文件正式生效。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "تيغري"造句
  2. "تيغراي"造句
  3. "تيغران سركسيان"造句
  4. "تيغا"造句
  5. "تيشي"造句
  6. "تيف"造句
  7. "تيفا"造句
  8. "تيفاريتي"造句
  9. "تيفاني"造句
  10. "تيفو"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.