توجه نحو造句
例句与造句
- وهناك توجه نحو تطبيق القانون العرفي والقانون الإسلامي بشكل أكبر في العلاقات الزوجية، وبخاصة في المناطق الريفية.
在处理夫妻财产关系上,倾向于适用习惯法和穆斯林法,农村地区尤其如此。 - وينبغي لهذه السياسة أن تركز على اﻻحتياجات والبدائل ومستويات النوعية وأن توجه نحو المستعملين وأن تتيح مرونة .
该政策的重点应当是需求、替代方法及质量水平;应面向用户;允许灵活性。 - وليس هنالك من مؤسسات مالية يمكنها تعبئة المدخرات التي قد توجه نحو اﻷسواق السكنية أو العقارية بصورة مباشرة أو غير مباشرة .
没有金融机构来调动可以直接或间接进入住房和住房贷款市场的存款。 - المزايا اﻻجتماعية وأساليب التقييم البيئي التي ليس لها توجه نحو السوق، عند تقييم مشاريع الهيكل اﻷساسي للسياحة؛
(b) 采用社会成本效益分析法和非市场环境评价技术来评估旅游基础结构项目; - ينبغي أن تخلو جميع المعونات من الشروط، وأن توجه نحو مجالات القضاء على الفقر التي تحددها الحكومات المستفيدة باعتبارها ذات أولوية.
所有援助应不附带条件,用于东道国政府确定为消除贫穷的国家优先领域。 - فسياسات الاقتصاد الكلي التي تتبعها الدول الأعضاء الجديدة في الاتحاد الأوروبي توجه نحو اعتماد اليورو كخطوة للأمام في عملية الدمج الاقتصادي.
欧盟新成员国的宏观经济政策趋向于接受欧元,以实现进一步的经济融合。 - وباﻹضافة إلى ذلك، بدأت الجهود توجه نحو تصميم ووضع وتنفيذ نظام معلومات ﻷتمتة أنشطة البرنامج الفرعي.
此外,正在开始努力争取设计、开发和实施一个信息系统,使该次级方案的活动自动化。 - ويتوقف مدى استفادة التنمية الوطنية والاقتصادية من تدفقات الموارد هذه على إذا ما كانت هذه الموارد توجه نحو الأنشطة الإنتاجية.
这种资源的流动使国家和经济发展受益的程度取决于其是否能被用于生产活动。 - وشدّدت الرئيسة كذلك على أن المساعدة التقنية ينبغي أن توجه نحو إعانة البلدان على تنفيذ أحكام الاتفاقية وبروتوكولاتها.
主席进一步强调,技术援助的方向应当是协助各国执行公约及其各项议定书的条款。 - تؤكد أنه ينبغي للأنشطة التي ستنفذ في إطار السنة الدولية أن توجه نحو الإعداد للمؤتمر العالمي وتحقيق أهدافه؛
强调在国际年框架内开展的活动,重点应为筹备此次世界会议及实现会议的各项目标; - فإعلان الألفية يعطي الأهداف الإنمائية للألفية ما لها من إطار ومعنى، وما لها من توجه نحو تحقيق تنمية أخلاقية وشاملة.
《千年宣言》给予了千年发展目标以内涵和意义以及有道义的整体发展这一方向。 - ولن يكون هذا الدعم فعالاً إلا إذا وجد توجه نحو تدعيم التعاون على الصعيدين الوطني والإقليمي.
只有在各方努力增强其在国家和区域两级的合作的前题下,此种技术支持才能取得实际效果。 - ولذلك، نرى أنه ينبغي لهذه الجهود في هذا الإطار أن توجه نحو خلق بيئة سلام ومصالحة مستقرة في الجزء الذي نعيش عليه من العالم.
因此我们认为,在此情况下,应努力在本地区营造一个稳定的和平与和解的环境。 - وباﻹضافة إلى ذلك، يجري وضع مبادئ توجيهية جديدة لكفالة زيادة تركيز استراتيجيات المساعدة القطرية على الفقر، وقيامها على المشاركة وأن توجه نحو تحقيق النتائج.
并正在制定新的准则,以确保国别援助战略以贫穷为焦点,具有参与性和着重效果。 - وأوضح أن أنشطة إثارة الوعي هذه ينبغي أن توجه نحو الشباب، والمجتمع المدني، والمجتمع البحثي والأكاديمي، ممن يعملون في موضوعات ذات صلة.
这种提高认识的活动应针对年轻人、民间社会以及进行相关课题工作的研究和学术团体。