×

توالت造句

"توالت"的中文

例句与造句

  1. وتتسم هذه الدورة الموضوعية للهيئة بأهمية خاصة لأنها تلي مجموعة من النكسات التي توالت خلال العدة سنوات الماضية على الجهاز المتعدد الأطراف لنزع السلاح وعدم الانتشار.
    裁军审议委员会的本次实质性会议特别重要,因为它是过去几年来多边裁军和不扩散机构遭遇一系列挫折之后举行的。
  2. وهذا الحق الذي ندعيه ﻷنفسنا ليس شيئا جديدا بل هو حق كل بلد ذي سيادة، وهو حق أيدته بشدة كل حكومة توالت على هذا البلد خﻻل اﻟ ٥٠ سنة اﻷخيرة.
    我们为自己伸张的这项权利并非新事物;这是每个主权国家的权利,是过去50年印度历届政府一直大力维护的权利。
  3. منذ عام 2005 توالت التقارير التي تتحدث عن تدهور الأوضاع في أفغانستان، كما يشير التقرير الذي بين أيدينا اليوم إلى ارتفاع معدل سقوط الضحايا وانعدام الأمن.
    自2005年以来,我们不断收到关于阿富汗安全局势恶化的报告。 今天的这份报告再次表明,死亡人数增加,安全局势恶化。
  4. وعلى مدى العقد الماضي، توالت أفرقة من الخبراء الحكوميين المعنية بسجل الأمم المتحدة على مناقشة إمكان إضافة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة كفئة رسمية في إطار السجل.
    过去十年中,众多联合国常规武器登记册政府专家组都讨论了将小武器和轻武器添加到武器登记中作为一个正式类别的可能性。
  5. وإضافة إلى ذلك، تدهور أيضاً الوضع الأمني في مقاطعة كاتانغا في الأشهر الأخيرة من عام 2013 حيث توالت هجمات عناصر مايي مايي كاتا كاتانغا بصفة منتظمة على القرى.
    此外,在2013年最后几个月 " 玛伊-玛伊 " Kata-Katanga派对村庄发起有计划的攻势,造成加丹加省安全局势恶化。
  6. وفي المناقشة العامة التي دارت خلال الدورة الحالية للجمعية العامة توالت البلدان بلدا من بعد بلد من مختلف المناطق لكي تدعو إلى بذل المزيد من الجهود من أجل القضاء على آفة الإرهاب الدولي رداً على العدد المتزايد من الأعمال الإرهابية التي اجتاح وباؤها العالم.
    本届大会一般性辩论期间,针对世界各地恐怖主义行为越来越多的状况,不同区域许多国家都要求作出更大的努力,消灭国际恐怖主义这种灾祸。
  7. وقال أن مجموعة كبيرة من التدابير توالت على مر السنين، بيد أن المجتمع الدولي بدأ مؤخراً في تخصيص الموارد اللازمة للوفاء بوعوده، مع المبادرة لصالح البلدان الفقيرة المثقلة بالديون والمبادرة المعززة.
    诚然,随着岁月的流逝,措施一个接一个,但也只是到了最近,有了针对负债累累的穷国的倡议以及随后出台的加强型倡议以后,国际社会才开始提供必要的资金以兑现其承诺。
  8. كما توالت الإنجازات الاقتصادية والاجتماعية التي يرعاها صاحب السمو الشيخ سلمان بن حمد آل خليفة، ولي العهد القائد العام لقوة دفاع البحرين، والتي تقوم على سياسات واستراتيجيات تستهدف رفاهية المواطنين جميعاً، وتشجع الاستثمار، وتعزز الآليات الوطنية لحقوق الإنسان وإصلاح سوق العمل وتطوير التعليم.
    社会和经济成果是以旨在确保所有公民福利的战略和政策为基础的,所采取的措施包括鼓励投资、加强国家人权机构、改革劳动力市场和发展教育部门。
  9. هذه التطورات التي توالت بسرعة في غضون أقل من شهر، توفر فرصة نادرة للشعب الصومالي والمجتمع الدولي من أجل الإسراع في النهوض بعملية السلام، وإن بتفاؤل حذر، والعودة التامة بالصومال إلى الساحة الدولية.
    在不到一个月的时间里,接二连三地迅速取得这些进展,为索马里人民和国际社会提供了一个以审慎的乐观精神迅速推进和平进程,并使索马里全面重返国际舞台的稀有良机。
  10. لقد أوضح السيد رئيس جمهورية بلادي من على هذا المنبر قبل أيام قلائل الأبعاد المختلفة لنزاع دارفور، وهو كغيره من النزاعات المنتشرة في أنحاء عديدة من العالم يقوم على أبعاد اقتصادية وتنموية في منطقة توالت عليها موجات الجفاف والتصحر.
    就在几天前,苏丹共和国总统在本论坛上解释了达尔富尔冲突的各个方面。 正如目前世界上发生的其他冲突一样,达尔富尔地区也存在着因干旱和荒漠化而加剧的经济和发展层面问题。
  11. وتود الأمانة العامة لوكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، استجابة لطلب اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، لاستعراض المعاهدة عام 2000، أن تقدم سردا لأبرز الأحداث السياسية التي توالت منذ مؤتمر استعراض وتمديد المعاهدة المعقود في عام 1995 حتى الآن.
    应不扩散条约缔约国2000年审议会议筹备委员会的要求,拉加禁核组织总秘书处介绍了自1995年5月不扩散条约缔约国审议和延期会议以来至今的有关政治事态发展。
  12. فقد توالت أعمال بناء وتوسيع المستوطنات غير القانونية إلى حد بات معه هذا الضم الزاحف يشكل جزئيا عملية لا رجعة عنها، يتعين الاعتراف به على هذا النحو، الأمر الذي يقوض الافتراض الأساسي لمفهوم " الاحتلال المعادي " باعتباره واقعا مؤقتا.
    非法定居点的建设和扩张的累积过程已到了逐步吞并部分不可逆的过程,因此,应当加以正视。 该过程破坏了 " 交战国占领 " 作为临时现实的核心假设。
  13. فقد توالت في تتابع سريع التغيرات في هياكل إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) وصندوق الأمم المتحدة للسكان، وبذلك أصبح برنامج الأمم المتحدة للبيئة، ثم موئل الأمم المتحدة فيما بعد، البرنامجين الباقيين الوحيدين اللذين يتحمل مجلسا إدارتهما مسؤولية الرقابة ولكنهما ملزمان بتقديم تقرير لنيويورك عن المسائل المتعلقة بالإدارة والميزانية.
    开发署、联合国儿童基金会(儿童基金会)和人口基金很快相继进行了治理结构改革,只剩环境署和人居中心还有负有监督责任但不得不向纽约报告行政和预算事项的理事机构的方案。
  14. وبعد إعلان وقف إطلاق النار، إثر اتخاذ مجلس الأمن لقراره 1860 (2009)، توالت التقارير لتبرز بما لا يدع مجالا للجدل جسامة الأفعال التي ارتكبتها القوات العسكرية الإسرائيلية خلال عدوانها على غزة والتي لم تحترم خلالها أبسط قواعد القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    在宣布停火以及安全理事会第1860(2009)号决议通过之后,有关方面编写了一些报告。 这些报告清楚反映了以色列军队在入侵加沙期间所犯罪行的规模。 在加沙,最基本的国际人道主义和人权准则遭到了违反。
  15. وفي هذا الصدد، أعرب عن اعتراض وفده على تدخل الولايات المتحدة في الشؤون الداخلية لكوبا، وهو تدخل أدعى إلى أن يكون مرفوضا من حيث أن الغش الانتخابي شاب انتخاب الرئيس الحالي للولايات المتحدة، وأن الانتخابات النصفية التي أجريت في الآونة الأخيرة تميزت بامتناع أعداد ضخمة عن التصويت، وأن الفضائح التي توالت تكللت باستقالة الشخص المسؤول عن مكافحة الفساد.
    在这方面,古巴代表团谴责美国干涉古巴内政。 由于现任美国总统选举曾发生过选举舞弊,不久前的中期选举中出现大量弃权,还有反腐败负责人在接二连三的丑闻高潮中辞职,这种干涉更令人不能接受。
  16. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "توالاتين"造句
  2. "توالا"造句
  3. "توال"造句
  4. "تواكل"造句
  5. "تواق"造句
  6. "توالد"造句
  7. "توالى"造句
  8. "توالي"造句
  9. "تواليت"造句
  10. "توالُد"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.