×

توافد造句

"توافد"的中文

例句与造句

  1. وفي الوﻻيات المتحدة على وجه الخصوص، تضخمت اليد العاملة بفعل توافد مﻻيين المهاجرين اﻷوروبيين بنسبة ٢٤ في المائة خﻻل اﻷربعين عاما التي سبقت اندﻻع الحرب العالمية اﻷولى )ويليامسون، ١٩٩٦(.
    尤其是在美国,在第一次世界大战以前的40年中,数百万欧洲移民使劳工队伍增加了24%(Williamson, 1996年)。
  2. واستعداداً لاحتمال توافد أعداد كبيرة من اللاجئين من بلد مجاور آخر، وضعت السنغال خطة طوارئ بمشاركة جهات فاعلة مختلفة وعمدت إلى تحديد أماكن الاستقبال الممكنة في المناطق الحدودية(113). Notes
    此外,鉴于难民可能从另一个邻国大量涌入,塞内加尔在不同行为者参与下制定了应急预案,并对边界地区的潜在接待地点进行了侦察。
  3. 769- تطالب تركيا بمبلغ قدره 300 770 3 دولار أمريكي تعويضا عن دراسة ترمي إلى تحديد آثار توافد اللاجئين إلى تركيا نتيجة غزو العراق واحتلاله للكويت على موارد الغابات.
    土耳其为一项研究索赔3,770,300美元。 这项研究是为了确定因伊拉克入侵和占领科威特而进入土耳其的难民给土耳其森林资源造成的影响。
  4. وعلاوة على ذلك، تشير التقارير إلى توافد عائلات تعاني من نقص الأغذية إلى مخيمات المشردين داخليا على أمل الحصول على مساعدات فيها، الأمر الذي يؤدي إلى زيادة اكتظاظ تلك المخيمات وتردي الظروف فيها.
    此外,有报告显示,受粮食短缺影响的家庭正纷纷涌向境内流离失所者收容营,希望能得到援助,从而导致难民营更加人满为患,生活条件出现恶化。
  5. إذ شهدت السبعينات إنجازات كثيرة هناك. وأدى هذا كله إلى توافد لأذربيجانيين على ناغورني كاراباخ من المناطق المجاورة، مثل لاتشين وأغدام وجبريل وفيزولي وأغجابيدي وغيرها.
    1970年代,在那里有许多工作,这导致了附近各区 -- -- 拉钦、阿格达姆、贾布拉耶尔、菲祖利、阿格扎贝迪等区 -- -- 的阿塞拜疆居民涌入纳戈尔内卡拉巴赫。
  6. 71- وأوصى الاتحاد الدولي للعمل المسيحي بأن تتخذ الوزارات المسؤولة عن تقييم طلبات الحصول على الحماية الدولية واستقبال الوافدين الجدد، تدابير وقائية لتفادي التدفقات المفاجئة وتتأهب لحالات الطوارئ عند توافد أعداد غير عادية.
    废除酷刑联合会建议负责评估国际保护申请和负责接待新寻求庇护者的各部委采取预防措施以免措手不及,并且为寻求庇护者大量抵达的紧急情况做好准备。
  7. وعلى الرغم من الأمطار الغزيرة التي هطلت في الجنوب، استمر تقديم المساعدة الإنسانية إلى أضعف الفئات من السكان وازداد حجمها وبخاصة إلى المناطق التي تدعو الحالة فيها إلى القلق مثل شمال بحر الغزال حيث تفاقمت حالة نقص الأغذية بسبب توافد العائدين.
    尽管南部大雨,但对最脆弱群体的人道主义援助继续进行,并有所增加,特别是在那些令人关切的地区,如北加扎勒河州,人员回返进一步加剧了粮食短缺的状况。
  8. وأفاد مقدمو الالتماسات أن هذه ' ' العسكرة المفرطة`` لها انعكاسات خطيرة على الحق في تقرير المصير لأسباب منها أنها ستؤدي إلى توافد أفراد عسكريين ومعاليهم سيكون لهم الحق في التصويت في انتخابات الإقليم().
    根据请愿人的说法,这种 " 超级军事化 " 对自决权有严重的影响,因为这样会造成军事人员及其家属涌入,而他们都有权在领土选举中投票。
  9. 49- ويشعر الفريق العامل بالقلق إزاء توافد تقارير متواترة عن وجود مخالفات تعاقدية وسوء معاملة، بما في ذلك مزاعم التعاقد مع أفراد لأداء مهام غير عسكرية يجدون أنفسهم خلافاّ لذلك في حالات يتلقون فيها تدريباً عسكرياً يشمل وكذلك على استخدام مدافع رشّاشة أوتوماتيكية.
    工作组关切地感到,持续发生违犯合同和虐待的情况,包括有指控称,一些签订从事非军事职能的个人,发现他们处于接受军训并向他们教授如何使用机关枪的境况。
  10. وقد يزيد توافد مثل هذه الشركات إلى الصومال من عدم الاستقرار في ظل بيئة أمنية هشة أصلاً علماً بأن تفاعل موظفي الشركات العسكرية والأمنية الخاصة مع السكان المدنيين قد ينذر بخطر انتهاك حقوق الإنسان على غرار الأحداث التي وثقها الفريق العامل في العراق وأفغانستان.
    私营军事和保安公司的涌入可能会增加已经脆弱的安全环境不稳定性,因为私营军保公司雇员与平民之间的摩擦可能引起工作组在伊拉克和阿富汗所记录的那类侵犯人权
  11. بالإضافة إلى ذلك، توافد إلى المحكمة للإطلاع على عملها ومتابعة جلساتها أكثر من 100 زائر من يوغوسلافيا السابقة وأكثر من 500 2 من بقية دول العالم جاؤوا إليها لمقابلة قضاة المحكمة وكبار المسؤولين.
    此外,100多名来自前南斯拉夫和2 500多名来自世界各地的游客访问了前南问题国际法庭,与前南问题国际法庭的法官及其他高级官员会面,了解前南问题国际法庭的工作,并旁听了听讯。
  12. ويبدو بالتالي أن ظاهرة السياحة الجنسية والوكاﻻت السياحية الجنسية لم تصل بعد إلى المستويات المقلقة التي وصلت إليها في الكثير من بلدان جنوب شرقي آسيا لكن كينيا مكان يزداد توافد السياحة عليه ومن ثم يجب تعزيز القوانين والتدابير الرامية إلى حماية اﻷطفال من هذا النوع من اﻻستغﻻل الجنسي.
    因此,尽管性旅游和性导游经营者的现象似乎还尚未达到许多东南亚国家中那种令人震惊的地步,肯尼亚已是一个日益热门的旅游点,为此,必须增强保护儿童免遭这类性剥削的法律和措施。
  13. إن توافد هذا العدد الكبير من زعماء العالم وقادته وممثلي شعوبه إلى هذا الصرح الدولي، يؤكد بما لا يدع مجالا للشك، أن منبر الشرعيـــــة الدولية وقرارات الأمم المتحدة ما زالا المرجع السياسي الأكثر قبولا واحتراما من قبل مختلف بلدان العالم، كبيرها وصغيرها، غنيها وفقيرها.
    世界各民族人民的众多领导人和其他代表在此国际论坛聚集一堂。 这本身便无疑证明这一国际合法性大厦以及在这里所通过的各项决议依然是世界不论大小贫富的各国所拥有的最可接受和得到尊重的政治手段。
  14. ولدى استعراض ما إذا كانت دولةٌ ما قد أوفت بالتزاماتها بموجب العهد، من المهم مراعاة أنه حتى السياسات المدروسة جيدا التي تستخدم الموارد المتاحة القصوى لدولة ما قد تؤدي إلى نتائج صحية سيئة بسبب ظروف خارجية، مثل توافد اللاجئين، أو تفشي وباء ما، أو بفعل التراجع الاقتصادي.
    在审查一国是否已经履行《公约》规定的义务时,重要的是要考虑到,即便是那些经过深思熟虑且利用国家最大限度可利用资源的政策,也可能会因难民涌入、爆发疫情或经济衰退等外部环境而导致健康后果不佳。
  15. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "توافا"造句
  2. "تواف"造句
  3. "تواعد"造句
  4. "تواطؤ"造句
  5. "تواطأ"造句
  6. "توافر"造句
  7. "توافر الأسماك"造句
  8. "توافق"造句
  9. "توافق آراء السلفادور بشأن التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل"造句
  10. "توافق آراء بورت أوف اسبين"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.