تواطؤ造句
例句与造句
- وتشعر اللجنة بالقلق كذلك إزاء ادعاءات تواطؤ العاملين الطبيين مع المستنطِقين أو إذعانهم لهم.
委员会还关切关于医务人员与审讯人员之间同谋或默许的指控。 - (د) أي محاولة لارتكاب أي من هذه الأفعال وأي تواطؤ أو مشاركة فيها؛
任何企图犯有以上所述的任何行为,以及协助和参与上述任何行为; - فالفساد الكبير ينطوي على مبالغ طائلة من المال ويقتضي مشاركة أو تواطؤ مسؤولين رفيعي المستوى.
大腐败涉及大量的金钱,并暗示有身居高位的官员参与或共谋。 - وأفادت الﻻتي تعرضن لﻻغتصاب وجود تواطؤ وصﻻت وثيقة بين الميلشيا والقوات المسلحة اﻹندونيسية والشرطة.
据强奸受害者报告,民兵、印尼军和警察之间互相勾结和密切联系。 - وتثبت هذه الحالة تواطؤ بعض الأفراد من كلا جانبي الحدود.
他在边境没有碰到任何问题,这说明边境两边的一些工作人员是串通共谋的。 - وينبغي لها أيضا أن ترصد مسألة احتمال تواطؤ دول وجهات فاعلة أخرى في إعدامات غير مشروعة.
它们还应监察国家和其他行为者可能串谋违法执行死刑的问题。 - وقال إنّ فشل المجتمع الدولي في التدخل سيكون بمثابة تواطؤ في القضاء على الدولة البورتوريكية.
国际社会若不插手干预,就等于是消灭波多黎各民族的同谋共犯。 - ولا يوافق الكثير من الآباء على إجراء الفحوص، مما يثير شكوكا حول تواطؤ الآباء في بغاء أطفالهم.
许多父母不会表示同意,因此人们怀疑他们参与其子女的卖淫。 - وقد تُوج الكثير من التحليل القانوني في مناقشة للقانون الجنائي الدولي ومفهومه عن تواطؤ الشركات().
许多法律分析的最终结果是促成对国际刑法及企业共谋概念的讨论。 - وقد أقرّت السلطات العسكرية بوجود تواطؤ مع منفّذي الهجمات الجديدة من داخل القوات الجمهورية لكوت ديفوار.
军方承认,最近几起袭击都是科特迪瓦共和国部队内部共谋的结果。 - 30- وأعربت لجنة مناهضة التعذيب عن قلقها من تواطؤ الموظفين العموميين والممثلين المنتخبين مع المجموعات المسلحة غير القانونية(74).
禁止酷刑委员会关注公务员和当选代表与非法武装团体狼狈为奸。 - ويرى العالم الإسلامي كل ذلك بالطبع على أنه تواطؤ لإذلال البلدان الإسلامية والمجتمعات الإسلامية.
穆斯林世界当然把所有这一切视为有人串通起来羞辱穆斯林国家和穆斯林社会。 - وينظر مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى هذه المخالفات باعتبارها تمثل دلالات قوية على وجود تواطؤ مع البائع.
监督厅认为,这些违规行为有力地显示了与该供应商之间存在的串通舞弊。 - وإذا كان المقصود من النص الإشارة إلى وجود تواطؤ بين الدولة مقدِّمة الطلب والدولة متلقية الطلب، فينبغي تعديله لهذا الغرض.
如果案文是要指请求国与被请求国之间的串通,则应为此加以修改。 - وأشارت الورقة المشتركة 12 أيضاً إلى عدم اتخاذ أي إجراء للتصدي لذلك بل وحتى تواطؤ النيابة العامة أو موظفي الشرطة المدنية الوطنية(47).
它又指出了检察官或国家民事警察的不行为和同谋的因素。 47