توازي造句
例句与造句
- وينبغي ألا يكون من قبيل المفاجأة أن نتائج العام الماضي كانت مختلطة، حيث كانت كفة الانجازات توازي كفة التحديات.
不应感到意外的是,过去一年的工作结果并不完全是成功的。 - ولاحظ أن العقود المضمونة توازي حاليا نصف العقود التي تحتاج إليها المنظمة للبقاء دون مشاكل مالية.
他指出,目前得到保证的合同只有该组织能维持下去所需合同的一半。 - ويجوز أن توازي هذه الإعانة، كحد أقصى، 85 في المائة من صافي التكلفة الدنيا للمكان الواحد وفق ترتيبات البلدية لرعاية الطفل.
该补贴最多可以是市区一个育儿单位最低净费用的85%。 - وبناءً على ذلك، كان من المقبول جداً أن توازي عائدات المنافع لشخص ما التزاماته ومسؤولياته.
因此,人们很容易接受这样的看法,一个人的回报与义务和责任相匹配。 - يؤمن الموظفون، على العموم، أن جميع أنواع الأجور التي يتقاضونها من المؤسسة توازي ما يقدمونه من مساهمات؛ و
一般说来,雇员认为他们从机构领取的各种薪酬与其工作成绩相称; - ثم تقارن الهيئة المتعاقدة بين اﻻقتراحات المالية التي حصلت جوانبها التقنية على رتبة توازي مستوى تلك العتبة أو أعلى منه .
然后订约当局对达到或超过起始点评分的财务投标书加以比较。 - 597- ويبين الجدول 14 أن نسبة معاشات الشيخوخة توازي نسبة معاشات الإعاقة.
从图14可以看出,衰老风险养老金领取者的比例与无能力风险养老金领取者相当。 - وبالتالي فإنها توازي عمليا الالتزامات الآمرة (الناشئة بموجب القواعد الآمرة (jus cogens).
因此这类义务的范围实际上与绝对性义务(绝对法规范产生的义务)的范围同样广泛。 - وفيما يبدو، تعزى هذه الزيادة جزئيا إلى توازي المسارات التي تجرى فيها مختلف المفاوضات على مستوى اللجان الرئيسية وكذلك على مستوى الجلسات العامة.
原因之一,是各种谈判在主要委员会和全体会议中平行进行。 - أعرب عن رأي مفاده إن صيغة الفقرة )١( ينبغي أن توازي بالضبط الصيغة المستخدمة في المادة ٧ من القانون النموذجي.
有人认为,第(1)款的措辞应与《示范法》第7条的措辞完全相似。 - ويولي الرجال أهمية للحياة المهنية لبناتهم توازي الأهمية التي يولونها للحياة المهنية لأبنائهم.
男子对子女的事业与自己的事业一样重视,并认为女儿的事业与儿子的事业一样重要。 - تخضع الاندماجات أو عمليات احتياز الشركات في الأرجنتين التي توازي أو تتجاوز قيمتها 200 مليون دولار أمريكي أو تتجاوز إيراداتها على نطاق العالم 2.5 مليار دولار أمريكي للموافقة المسبقة.
不申报将受到最高每拖延一天100万美元的罚款。 - وقالت إن السنوات الأخيرة شهدت تعاظما حادا في درجة المخاطر التي يتعرضون لها توازي مباشرة انتشار رقعة الصراع المسلح وانعدام الاستقرار.
在最近几年,风险急剧上升,与武装冲突和不稳定的扩散直接成比例。 - والمشاركة مع دوائر اﻷعمال التجارية توازي عﻻقات العمل القديمة العهد والمتزايدة القوة بين اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
除了与企业界接触,联合国同时也同非政府组织长期以来维持日益密切的工作关系。 - فقد استطاع في فترة رئاسته القصيرة أن يحقق انجازات توازي ما حققه المؤتمر طوال العام السابق ٧٩٩١.
他在作为主席的短暂时间里竟能够取得本会议用了1997年整整一年才取得的成果。