تنحي造句
例句与造句
- وتؤكد كوبا مجددا على أهمية عدم اتخاذ قرارات متسرعة من شأنها أن تنحي جانبا التقدم المحرز.
古巴重申绝不能草率作出将已经取得的进展撂置一旁的决定。 - 16- يكون تنحي العضو تاماً أو جزئياً، تبعاً لما هو مناسب في الظروف المعينة.
取决于具体情况下何种选择较为适当,一个成员可完全回避或部分回避。 - وإن البعثة، بوقفها جميع أشكال التعاون مع هاتين الهيئتين، تنحي جانبا أجزاء مهمة من ولايتها.
联刚特派团取消与这些机构的所有合作形式有悖其任务规定中的重要部分。 - 17- إذا كان تنحي العضو تاماً، يستبعد العضو من صنع القرارات ومن المناقشات المتصلة بمجال معين في العمل.
如果一个成员完全回避,则该成员回避某一特定工作领域有关的决策以及讨论。 - وبالمثل، فإن تنحي القاضي في أحد المواقع سيستتبع تلقائيا إحالة الدعوى إلى موقع آخر أكثر بعدا عن صاحب الدعوى.
同样,在某地法官须回避的情况下,案件自然需要被移交至远离申请人的另一地点。 - وعلينا أيضا أن نحث كل الأطراف المعنية على وضع حد نهائي للعنف، وعلى جميع الأطراف أن تنحي جانبا كراهيتها وعداءها التاريخي.
我们还应敦促所有有关各方彻底结束暴力。 所有各方必须抛弃他们的仇恨和渊怨。 - وبالإضافة إلى تنحي عنصر الوجود المادي للبشر عن العمل العسكري، فإن العنصر البشري سيصبح أيضاً منفصلاً عن قرارات القتل وتنفيذها.
除了使人远离行动本身外,还可以使人更加超脱于作出杀人决定及其执行行动之外。 - ويتعين على جميع العناصر الفاعلة أن تنحي جانبا النُهج التي تؤدي إلى الانقسام وأن تتبنى الحوار والتعاون وهو ما دعا إليه الرئيس بريفال.
所有行为者都必须摒弃导致分裂的方法,接受普雷瓦尔总统推动的对话与协作。 - ويجب على الدول الأعضاء أن تنحي خلافاتها جانبا، وأن تعمل معا لإعداد استجابات جماعية وخط سبيل نحو التنمية المستدامة.
各会员国必须将分歧放在一边,共同合作,研拟集体对策,为可持续发展探索前进的道路。 - وأعرب مقدمو مشروع القرار عن أملهم في أن تنحي الوفود خﻻفاتها السياسية واﻷيديولوجية جانبا وأن تركز على مسؤوليتها المتعلقة بحقوق اﻹنسان.
提案国希望,各代表团会摒弃政治和思想方面的歧见,集中于它们对儿童权利应负的责任。 - ولضمان النزاهة والموضوعية، يجوز لأطراف القضية طلب تنحي أي عضو في المحكمة إذا شعروا بأن مصالحه تتضارب مع قضيتهم.
为确保审判公正、客观,案件当事人如认为审判人员与本案有利害关系,有权申请审判人员回避。 - ونأمل في أن تنحي الدول الأعضاء المصالح الضيقة جانبا وأن تؤيد الإصلاح الذي حان وقته لمجلس الأمن وتوسيع عضويته الدائمة.
我们希望会员国搁置狭隘利益,支持对安全理事会常任理事国的组成进行早该进行的改革和扩大。 - 53- وبغية ضمان محاكمة عادلة ونزيهة، يحق للمتقاضي أن يطلب تنحي أي موظف قضائي يعتقد أن مصالحه تتضارب مع قضيته.
为确保审判公正、客观,案件当事人如认为审判人员与本案有利害关系,有权申请审判人员回避。 - وقد أدى الحظر القانوني الذي يمنع شاغلي المناصب الرسمية من خوض الانتخابات إلى تنحي خمسة وزراء وسبعة أعضاء في الجمعية الوطنية خلال فترة تسمية المرشحين.
法律禁止担任公职者参选意味着5位部长和7名国民议会议员在候选人提名期间辞职。 - ولا ريب أن الواقع الدولي الجديد يفرض على الدول الأعضاء أن تنحي جانبا الواقع الراهن الطاغي على مناقشات نزع السلاح وعدم الانتشار.
毫无疑问,新的国际现实促使各会员国在有关裁军和不扩散问题的讨论中放弃墨守陈规的做法。