تملي造句
例句与造句
- 37- ولا تملي حقوق الإنسان على الدول التدابير السياساتية التي ينبغي لها اتخاذها.
人权并未指明各国应采取哪些政策措施。 - كما تملي هذا التعاون مع الدول، الاعتبارات العملية.
难民署同各国政府合作同时也是出于实际方面的考虑。 - وليس لها الحق في أن تملي على الكوبيين كيفية تنظيم بلدهم.
它无权对古巴人应当如何管理自己的国家发号施令。 - وينبغي أن تملي هذه الجهود رؤيا جديدة لأفريقيا وخطة عمل منسقة.
这种努力应以对非洲的新设想和协同行动计划为指导。 - وفي حاﻻت الصراع، نجد في العادة أن الطوارئ تملي استجابة المجتمع الدولي.
在冲突情况下,紧急局势往往需要国际社会作出反应。 - ويمكن أن نضيف أيضاً أنه ليس من حق جماعة أو طائفة بعينها أن تملي على الضمائر عقيدتها.
任何团体或群体均不得自认对个人良心负责。 - كما أن وفد بلدي يرى أن الدبلوماسية الوقائية يجب أن تملي أعمال المجتمع الدولي.
我国代表团感到,预防外交必须确定国际社会的行动。 - ويجب ألا تملي منتديات غير تمثيلية ليس لها شرعية إرادتها على إدارة الاقتصاد.
这种治理决不能被没有合法性且不具代表性的论坛所支配。 - وحسب اعتقادنا، تملي تطورات الظروف وبإلحاح في عالمنا المعاصر منطقا محددا للأحداث.
在我们看来,当今世界的局势发展迫切需要有明确的行动逻辑。 - وفي هذا الصدد، يتعين على اللجنة الخاصة والجمعية العامة أﻻ تدعا الوﻻيات المتحدة تملي شروطها من جانب واحد.
特别委员会和大会不能允许美国单方面地规定条件。 - بيد أن نهج المصدر الوحيد لا تطلبه وحدات المحاسبة المستقلة إلا عندما تملي الاحتياجات ذلك.
然而,独立会计单位只有在需要时才会提出独家采购请求。 - ولا ينبغي أن يُـسمح لأطراف ثالثة بأن تملي تصميم التنفيذ أو أن تحدد وتيرة معالجة القضايا.
不应允许第三方支配实施进程的设计或决定解决问题的速度。 - والمواطنة العالمية الصالحة تملي على كل طرف أو جهة فاعلة اﻻعتراف بمسؤوليته واﻻضطﻻع بها.
良好全球公民精神意味着每个行动者和利害攸关者确认并履行其责任。 - والقرارات التي اتخذناها تشكل ماذا ينبغي أن يضمه جدول الأعمال هذا، وأهميتها تملي علينا أن نأخذ بجدية مهمة ترجمتها إلى واقع.
其重要性要求我们必须严肃地考虑如何将其变为现实。 - وشدد ممثل باكستان أن مسؤولية اللجنة تملي عليها أن تتعامل مع جميع الطلبات المقدمة لها على قدم المساواة.
巴基斯坦代表强调,委员会有责任平等对待收到的所有申请。