تمد造句
例句与造句
- ونشكر أيضا تلك البلدان التي حاولت أن تمد يد المساعدة، بشكل أو بآخر.
我们还感谢那些以某种方式争取提供帮助的国家。 - وبإمكان الوزارة أن تمد أصحاب المطالبات بنسخ من المستندات الموجودة في سجلاّتها.
司法部可以向索赔人提供该部档案所存文件的影印件。 - واقترحت ألمانيا أيضا أن تمد تركيا بنسخة من التمثال.
德国还提出要向土耳其提供博阿兹考伊狮身人面像的复制品。 - وفي الماضي، لوحظ أن إحدى طائراتها " العال " تمد قوات يونيتا.
过去曾观察到一架El-Ale飞机为安盟部队供应物资。 - وإن شيلي تمد يديها إلى العالم من المنطقة التي تنتمي إليها، أمريكا اللاتينية.
智利从它所属的拉丁美洲地区设计自己面向世界的远景。 - فهي تمد المنظمة بموظفين فنيين ذوي مؤهلات عالية لشغل وظائف في مستوى أول تعيين.
它为联合国提供了高质量的初级职等的专业工作人员。 - وعليها أن تمد يدها وتستجيب لشواغل جميع الأفراد، ولحاجات الرجال والنساء على حد سواء.
它必须关心并响应所有个人的关切,男人和女人的需要。 - تعزيز أمن المنشآت الحكومية ذات الأهمية القصوى والمرافق التي تمد السكان بالمواد الحيوية.
加强最重要的国家设施以及民众生活供应设施的安全保障。 - وتمكن المراسلين من اﻻستماع إلى مقتطفات من وقائع الجلسات المسجلة واستخدامها، كما تمد مراسلي وسائل اﻹعﻻم بكل مساعدة ممكنة.
此外,该司还尽可能向新闻记者提供一切协助。 - 14- وتضم النيابة العامة مديريةً تمد المدعين العامين على الصعيد الوطني بدعم فني في هذا المجال.
检察署有一个人权部,向检察官提供全国范围的支持。 - ومن شأن هذه الآلية أن تمد الأمم المتحدة بأداة عضوية للتدقيق في هذا المجال الهام.
这种机制使得联合国有了有系统的方法来检查这一重要领域。 - كما أن الممثلة الخاصة تمد نطاق شواغلها إلى السياسات التي تؤثر على طريقة استخدام التشريعات الأمنية.
特别代表还对影响安全立法运用程序的各项政策表示关切。 - وفي هذه الحالات، تطلب فرقة العمل إلى الدولة العضو أن تمد لها يد المساعدة للتصرف باسمها.
在这些情况下,工作队需要请会员国提供援助,代其行事。 - لا تمد يدك الى الغلام لاني الان علمت انك خائف الله
你不可在这童子身上下手 一点不可害他... 现在我知道你是敬畏神的了 - كما ساعدت القوات العسكرية الإندونيسية المنظمات غير الحكومية التي تمد يد العون للاجئين في تيمور الغربية.
印度尼西亚军方也支持非政府组织对西帝汶的难民提供援助。