تلاقي造句
例句与造句
- 46- وقد زادت أهمية التعاون بين بلدان الجنوب زيادة ساهم فيها تلاقي عوامل تتصل بالسياسة العامة وبالأسواق.
在政策和市场相关因素影响下,南南合作日趋重要。 - هل تلاقي الأرجنتين أية صعوبات في تنفيذ المرفق 17؟ وإذا كان الأمر كذلك يُرجى الشرح.
阿根廷在附件17的适用方面是否有困难? 若然,请说明。 - وكفلت الإدارات الحكومية تلاقي أنشطتها مع تلك الهياكل القائمة على المشاركة متى كان ذلك ملائما.
各政府部门确保,只要适宜,其活动就采取这种参与式结构。 - وشدد أيضا على ضرورة التعجيل في تلاقي المساهمات الحكومية وغير الحكومية في برنامج العمل.
他进一步强调有需要使政府和非政府的投入早日并入该行动纲领。 - ولأعمال العنف هذه دلالات سياسية ورمزية وكثيرا ما تلاقي المساندة على أعلى مستويات القيادة.
这些暴力行为具有政治和象征意义,往往得到高级领导层的赞许。 - وكثيرا ما تلاقي التحويلات النقدية مقاومة من مقرري السياسات الذين يرون أنها تؤدي إلى الاعتمادية.
现金转移往往会遇到决策者的抵制,他们认为这会造成依赖性。 - وهنا، يُنظر إلى الإعاقة في المقام الأول على أنها محصلة تلاقي عوامل فردية واجتماعية وبيئية.
在这里,残疾问题主要被视为个人、社会和环境因素的集合体。 - وتشجع تلاقي الشعوب، والتبادل، والبحث عن حلول مشتركة للمشاكل الاجتماعية.
促进了不同国家人民的融合以及对社会问题的交流和共同解决办法的探索。 - وفي كلتي الحالتين، تلاقي المرأة صعوبات أكبر من تلك التي يلاقيها الرجل للعثور على عمل.
在这两种情况下,妇女寻找就业机会往往比男人面临更大的困难。 - 52- وقد تزايدت أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب، بدعم يتمثل في تلاقي العوامل المتصلة بالسياسات والعوامل المتصلة بالأسواق.
在政策和市场因素的共同作用下,南南合作的重要性增加。 - وقد استمر الموئل في تحسين نوعية المواد التي يعرضها، وهو يعرض منشوراته في معظم المعارض، حيث تلاقي هذه المنشورات نجاحاً متنامياًً.
人居署继续提高展品质量,大部分出版物展览越来越成功。 - طرح مسائل محددة بوضوح تثبت تلاقي المصلحة والقيمة المضافة في التنفيذ الجيد التنسيق للاتفاقيات الثلاث.
在有利协调执行三项公约方面能表现出利益相交和具有增值作用的明确问题。 - ويُقيم العديد من المشتبه فيهم في بلدان أقل نموا حيث تلاقي النظم القضائية صعوبة في مقاضاة متهميها.
许多嫌疑人住在欠发达国家,其司法系统已因审理本国被告而不堪重负。 - فمن خلال تلاقي المسارات العديدة للتحقيق تظهر الأنماط ويبدأ التركيز على أهم العناصر.
正是通过多种调查渠道的汇集,才发现各种模式,并开始重点关注最关键的要素。 - ولا تلاقي فكرة اعتماد نهجين متميزين لتعليم البنين والبنات تأييدا من جانب المدرّسين فقط بل من جانب عامة الجمهور أيضا.
在教育男孩女孩上持区别对待观点的不仅有老师,还有部分居民。