تلاحق造句
例句与造句
- ويجوز للمرأة أن تلاحق المؤسسة المعنية إذا انتهكت هذه الأخيرة القواعد.
如果违反有关规定,该妇女可以对该机构提起诉讼。 - وفضلاً عن ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تلاحق قضائياً مرتكبي هذه الأفعال والمحرضين عليها.
此外,缔约国应将犯罪和教唆人员绳之以法。 - كما أن دولا مثل المملكة العربية السعودية وباكستان تلاحق الإرهابيين دون كلل.
沙特阿拉伯、巴基斯坦等国正在积极追捕恐怖分子。 - الكشف عن المواد المتعلقة بالجرائم التي لم تلاحق قضائيا ضمن قضايا المحكمة
披露与前南问题国际法庭案件未起诉罪行有关的材料 - وتحث اللجنة أيضا الدولة الطرف على أن تلاحق على النحو الواجب مرتكبي الاعتداءات ضد الطفلات.
委员会还敦促该缔约国起诉虐待女孩的施暴者。 - الكشف عن المواد المتعلقة بالجرائم التي لم تلاحق قضائيا ضمن قضايا المحكمة
B. 披露与前南问题国际法庭案件未起诉罪行有关的材料 - وعلى الرغم من ذلك، عجزت هذه الإنجازات عن أن تلاحق زخم الاحتياج العالمي إلى العلاج.
然而,这些进展未能跟上全球治疗需求增长的步伐。 - يمكن أن تلاحق قضائياً الشخصيات الاعتبارية استناداً إلى مسؤوليتها الجنائية أو الإدارية أو المدنية.
可以根据法人的刑事、官方或民事责任对法人提出起诉。 - 260- واعتقال سنجيفان روبراه بإيطاليا قد يسمح للعدالة بأن تلاحق هؤلاء الشركاء المحتملين.
桑基万·鲁普拉在意大利被捕有利于司法机构起诉他的同谋。 - وبالتالي، فهي تعرف عن قرب ما هي المتاعب وحالة القلق التي تلاحق من يتركون وراءهم الوطن والأحباء.
因此,她相当了解离开家乡和亲人的疾苦和漂泊不安。 - وينبغي أن تلاحق الدولة الطرف أيضاً من يمارسون العنف على النساء وتكفل التعويض الضحايا.
缔约国还应起诉暴力侵害妇女的肇事者并为受害者提供赔偿。 - 12- ويزعم المصدر أن السلطات تلاحق ممارسي عقيدة فالون غونغ وتخضعهم للمعاملة السيئة والتعذيب.
来文方称,当局在迫害法轮功学员,对他们实施虐待和酷刑。 - وبعبارة قانونية محض، تعد جرائم ضد الدولة، وللحكومة أن تلاحق مرتكبيها.
从严格的法律意义上说,它们均可被视为反国家罪,政府有权起诉罪犯。 - وسيتعين على المتابعة أن تشق طريقها خلال تعقيدات هذه العملية وأن تلاحق المسائل الأكثر إلحاحا.
后续行动必须能够克服这个进程的各种复杂因素,处理最紧迫问题。 - وإذا ما تعلق الأمر بمنظمات غير حكومية، تلاحق على تمويل الإرهاب بتوجيه التهمة إليها باعتبارها شريكة في الجريمة.
至于起诉非政府组织,资助恐怖主义是被当作共同犯罪起诉的。