×

تكنه造句

"تكنه"的中文

例句与造句

  1. وأبلغ الرئيس وفد منظمة الصحة العالمية بالتقدير الكبير الذي تكنه اللجنة للمنظمة وبالأهمية التي توليها للمشورة الفنية التي تسديها المنظمة، ولحرص المنظمة على الحياد والاستقلالية في تقديم مشورتها في هذا المجال.
    主席向世卫组织代表团通报了麻委会对世卫组织的高度尊敬,和麻委会对世卫组织的技术建议的重视以及对确保此类建议公正独立的重视。
  2. وقد بينت فترة السنوات العشرين من المحادثات بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة أنه حتى مبدأ الخطوات العملية المتزامنة غير مجد ما لم يُستبعد مفهوم العداء الذي تكنه الولايات المتحدة تجاه جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    朝鲜民主主义人民共和国和美国长达22年的谈判历史表明,除非美国消除敌视朝鲜民主主义人民共和国的态度,就连同步行动原则都将一事无成。
  3. وثمة رسائل عديدة بعث بها المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان. وتحرص حكومة الصين على الإجابة بدقة عن كل رسالة من هذه الرسائل. وهذا يُظهر بجلاء ما تكنه من احترام لمجلس حقوق الإنسان وإجراءاته الخاصة ومدى رغبتها في التعاون بشأن هذه المسائل.
    人权理事会特别机制多次就有关人员情况来函,中国政府逐一认真答复,充分体现了对人权理事会和特别机制工作的尊重和配合。
  4. كما أود أن أعرب عن التقدير العميق الذي تكنه حكومة البرتغال للتعاون الممتاز بين منظومة اﻷمم المتحدة والمجلس الوطني البرتغالي للشباب في سبيل عقد وتنظيم الدورة الثالثة لمنتدى منظومة اﻷمم المتحدة العالمي للشباب، ولكم شخصيا لما قدمتموه من دعم لهذه المبادرة.
    我要深切感谢葡萄牙政府促成联合国系统与葡萄牙全国青年理事会间最佳的合作,以召开和组织世界青年论坛第三届会议,并要深深感谢你支持这项倡议。
  5. 55- وتطلب الحلقة الدراسية إلى الدول أن تسلط الأضواء في مناهج التعليم الوطنية على المعارف المتوارثة عن الشعوب الأصلية كما تتجلى فيما تكنه هذه الشعوب من احترام للحياة والطبيعة والتضامن والقيم الإنسانية، باعتبارها مصدراً للتجدد الروحي لبني البشر.
    讨论会请各国在其国家教育方案中强调土着人民祖传的智慧,这表现在他们对生活、大自然、团结和人类价值的尊重,这是人类精神上重新焕发青春的一个源泉。
  6. وانتخابكم شاهد على التقدير الرفيع الذي تكنه الدول الأعضاء لبلدكم، سانت لوسيا، الشريك التقليدي للكاميرون في أسرة أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ العظيمة، كما أنه شاهد على الثقة التي يوليها لكم ممثلو تلك الدول على مقوماتكم الدبلوماسية البارزة.
    你的选举证明了会员国对贵国、圣卢西亚这个喀麦隆在伟大的非洲、加勒比和太平洋大家庭中的传统合作伙伴的崇高敬意。 它也证明了那些国家的代表对你和你的出身外交才能的信任。
  7. وأعرب الممثل الخاص للأمين العام عن اتفاقه مع الرأي القائل بأن التنسيق بين العنصرين المدني والعسكري قد تحسن، ولكنه لاحظ أن العنصر العسكري كثيرا ما يقلل من شأن الفهم المتعمق الذي تكنه البعثة للمجتمع الأفغاني، والذي يعود الفضل فيه إلى حد كبير إلى وجود موظفين أفغان في البعثة.
    秘书长特别代表同意军民协调已经改善,但同时指出,军方经常低估联阿援助团对阿富汗社会的深入了解。 这种深入了解主要是由于联阿援助团中有阿富汗工作人员。
  8. ولكن إذا كررت تاريخها اﻹجرامي وقامت باستفزاز طائش، فلن تفوت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الفرصة لﻻنتقام دون رحمة، وستجعل اليابان تدفع ثمنا غاليا عن إراقة الدماء، وتذوق الغضب الذي تكنه منذ قرن، ويتخلل عظامها.
    但是,如果它重蹈其充满罪恶之历史的覆辙和轻举妄动地进行挑衅,朝鲜决不会错过以无情的反击予以惩罚的机会,并将使日本为我国民族洒下的鲜血付出沉重的代价,以表达我国人民一百年来的刻骨愤慨。
  9. كما أود أن أعرب عن التقدير العميق الذي تكنه حكومة البرتغال للتعاون الممتاز بين منظومة اﻷمم المتحدة والمجلس الوطني البرتغالي للشباب في سبيل عقد وتنظيم الدورة الثالثة لمنتدى منظومة اﻷمم المتحدة العالمي للشباب، ولكم شخصيا بصفتكم اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، لما قدمتموه من دعم لهذه المبادرة. )توقيع( خزسيه تادو سواريس
    我要深切感谢葡萄牙政府促成联合国系统与葡萄牙全国青年理事会间的完美合作,以召集和组织世界青年论坛第三届会议,并要深深感谢您作为联合国秘书长支持这项倡议。
  10. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "تكنلوجيا"造句
  2. "تكنت"造句
  3. "تكن"造句
  4. "تكميم"造句
  5. "تكميلي"造句
  6. "تكنو"造句
  7. "تكنوقراطي"造句
  8. "تكنوقراطية"造句
  9. "تكنولجيا"造句
  10. "تكنولوجي"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.