×

تكافل造句

"تكافل"的中文

例句与造句

  1. وفي حين أن كل بلد يظل مسؤولا عن تهيئة البيئة المواتية لتنميته، فإن تكافل الدول اليوم يتطلب دعما متبادلا وعملا متضافرا.
    虽然每个国家仍对创造有利于发展的环境负责,但当今的国际 " 协奏曲 " 的相互依赖性要求相互支持和采取协调行动。
  2. تتعهد بدعم النظام الديمقراطي في منطقة دول الإنديز، اقتناعا منها بأن احترام القيم الديمقراطية يضمن تكافل وتآزر الديمقراطية والتنمية واحترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    第16条. 它们承诺维护安第斯区域的民主秩序,因为它们深信,维护民主价值将确保民主、发展和对人权及基本自由的尊重是相互依存和相辅相成的。
  3. وبيّن أن للمفوضية دوراً حيوياً تؤديه لتحقيق " تكافل منتج " بين البلدان المضيفة للاجئين والبلدان المانحة للنقد، ولتيسير ترتيبات تقاسم الأعباء.
    在收容国与现金捐助国之间实现 " 富有成果的合作关系 " ,和在促进分担责任的安排方面,难民署可发挥重要作用。
  4. فالبرامج المعنونة " الدولة تعمل من أجل الأسرة " و " الأسر البديلة " و " خدمات التبني " و " تكافل الأسرة " تتناول المسائل المتعلقة بالدعم الذي تقدمه الدولة للأسرة وبوضعها القانوني.
    例如,在《国家为了家庭》、《收养家庭》、《收养服务》、《亲属彩虹》等节目中,涉及了国家救助家庭、其法律地位等问题。
  5. وأشير إلى جمال الجسر المعروف جيدا في موستار، الذي لم يربط جزأين من مدينة واحدة فحسب، ولكن أيضا أعطى الاسم للمدينة ورمــز إلى تكافل المجتمعات المحلية في موستار.
    我忆及位于莫斯塔尔的着名古桥,它不仅连接着同一城市的两个部分,而且古桥的名称也成为该城市的名称,古桥已经与莫斯塔尔社区完全相互依存。
  6. وينبغي تقييم هذه التدابير بغية تمكين مراجعي الحسابات المقيمين من النظر بصورة مستقلة في آراء البعثات والمقر بشأن الملاحظات في توقيت مناسب، لا سيما بالنظر إلى تكافل بعثات حفظ السلام والإدارة.
    对这些措施的评估,是为了使驻地审计员能够及时地独立考虑特派团和总部的检查前景,尤其因为维持和平特派团与维持和平行动部是相互依存的。
  7. واسترعت الحركة الانتباه إلى تأثير الأزمة الكبير بصفة خاصة على عدد كبير من الأشخاص الذين يمثلون جزءاً من الاقتصاد غير الرسمي والمعتمدين بالتالي اعتماداً كبيراً على تكافل الآخرين معهم وما يقدمونه لهم من مساعدة لتخفيف ذلك الأثر.
    该组织提请注意,危机对在非正式经济领域就业、因此特别需要依赖他人支持和援助来减轻危机影响的大批人带来了特别重大的冲击。
  8. ويستتبع ما يتسم به النظام الاقتصادي الدولي من طابع عالمي ومن تكافل تحمّل مسؤولية عالمية، أساساً من جانب اقتصادات العالم الرئيسية، ويمكن الاعتماد على بلده فيما يتعلق بتمسكه بدوره التقليدي كشريك يتحلى بالإحساس بالمسؤولية.
    国际经济体系的全球性和相互依存性意味着全球责任,这一责任主要由世界领军经济体来承担,可以指望俄罗斯维护其作为一个负责任伙伴的传统作用。
  9. هذا العام، وفيما نحن نقيّم ما أحرز من التقدم في الوفاء بالالتزامات التي تم التعهد بها في قمة الألفية تؤكد مرة أخرى الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى التي اعتمدناها قبل هنيهة على تكافل الدول وتشدد على ضرورة زيادة التضامن.
    今年,在我们评估执行千年首脑会议承诺进展情况的同时,不久前通过的高级别全体会议结果文件再次强调各国间相互依存,突出需要加强团结。
  10. ويفترض الباحثون أن الديدان قد تتغذى من البكتيريا التركيبية الكيميائية )البكتيريا التي تعتمد حياتها على العمليات الكيميائية أكثر من اعتمادها على التمثيل الضوئي( والتي تنمو في الغاز المضغوط في الهيدرات أو تعيش في تكافل مع هذه البكتريا.
    研究人员猜测这种蠕虫可能以生长在水合物中压缩气体内的化学合成细菌(一种以化学进程而非以光合作用维生的细菌)维持生命,或它们之间相互共生。
  11. وأشار متكلمون إلى أهمية خلق تكافل لتحقيق اتفاق في المصالح بين الشركات عبر الوطنية، والقطاع الخاص ككل، والجهات المانحة والأولويات الإنمائية للحكومات، وبخاصة في ضوء الحاجة إلى التوفيق بين الربحية والاحتياجات الاجتماعية.
    发言者提到创建一种互利关系的重要性,即跨国公司、整个私营部门、捐助方和政府的发展重点之间达到利益一致,特别是鉴于有必要对追求利润与社会需求作协调。
  12. غير أن المنهج النفعي يندس بالفعل في قرار الأمم المتحدة ذلك، الذي يشير إلى " الفوائد المستدامة التي يمكن جنيها من الطبيعة " بمعنى انفرادي يحقق مصالح البشرية دون تكافل وبصورة منفصلة عن الطبيعة.
    但这项联合国决议还是采用了功利主义办法, " 从自然长期获得益处 " 仍是单向的,而不是人类与自然不可分割地共生。
  13. وبوصفها شكلا متميزا للحضارة العالمية، فإنها قامت إلى حد كبير في تكافل سلمي مع المجتمعات المقيمة في جميع أنحاء آسيا وأوروبا، واضطلعت بدور هام في تطوير شبكات واسعة للتجارة وإنشاء مراكز إدارية وثقافية ودينية وتجارية كبيرة.
    它是一种独特的世界文明,基本上与整个亚洲和欧洲的定居社会和平共处,并在发展广阔的贸易网络和创立庞大的行政、文化、宗教及商业中心方面发挥了重要作用。
  14. إن لبنان، إذ يؤكد ضرورة تضافر الجهود بين الدولة والمجتمع الأهلي وضرورة تكافل الدول ومساعدة بعضها البعض من أجل النهوض بوضع الطفل، يجدد التزامه بحقوق الطفل، ويعاهد هذه الدورة الاستثنائية الأخذ بالأهداف التي وضعتها الوثيقة الختامية التي ستصدر عنها والعمل على تحقيقها.
    黎巴嫩在强调政府和民间社会之间努力需要相互补足的同时重申它对儿童权利的承诺,并许诺大会本次会议它将考虑会议结束时将通过的文件所提出的目标。
  15. وبينما يلاحظ المجلس تعزيز ترتيبات الحوكمة في إطار اللجنة الإدارية، فإن هناك - نظراً لأوجه تكافل مشروعي المعايير المحاسبية الدولية وأوموجا - حاجة واضحة إلى التناسق الشديد بين المشروعين لضمان تلبية أهدافهما المتلاقية.
    尽管审计委员会注意到在管理委员会内部治理安排得到加强,但是鉴于公共部门会计准则和团结项目的相互依存性,显然需要密切协调这两个项目,以确保实现两者的共同目标。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "تكافئ"造句
  2. "تكافؤ وسائل الدفاع"造句
  3. "تكافؤ فرص العمل"造句
  4. "تكافؤ المصادر"造句
  5. "تكافؤ القوة الشرائية"造句
  6. "تكافلية"造句
  7. "تكالب"造句
  8. "تكاليف"造句
  9. "تكاليف إدارية"造句
  10. "تكاليف الإسكان"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.