تقصي الحقيقة造句
例句与造句
- ونظرا لانتشار الجرائم القائمة على أساس نوع الجنس على نطاق واسع، ساعد القسم المعني بحقوق الإنسان التابع لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون لجنة تقصي الحقيقة والمصالحة والمحكمة الخاصة في وضع استراتيجيات لمعالجة المشكلة في إطار أعمالهما.
鉴于与战争有关的性别暴力的广泛性,联塞特派团人权科协助真相与和解委员会以及特别法庭制定战略,解决其工作中的问题。 - وبدأت مؤسستان ترميان إلى التصدي للمخالفات والانتهاكات لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، هما لجنة تقصي الحقيقة والمصالحة والمحكمة الخاصة، عملياتهما وأحرزتا تقدما في السعي لتنفيذ ولايتيهما ذواتي الصلة.
解决与战争有关的践踏和侵犯人权及人道主义法问题的两个机构即真相与和解委员会以及特别法庭已开始运作,并在执行其相关任务方面取得了进展。 - ومع ذلك، يمكن أن تظهر مشكلة عند تسمية مرتكبي الأفعال وفقاً لآلية غير قضائية، مثل لجنة الحقيقة، وذلك لأن عمليات تقصي الحقيقة لا تطبق جميعها ضمانات الإجراءات القانونية الواجبة.
无论如何,鉴于并不是所有的寻求真相的程序都运用适当的程序性保证,犯案者却可能依照诸如真相委员会等法外机制被指出,这就可能出现问题。 - وقد قام رئيس لجنة التعافي والسلام والمصالحة على الصعيد الوطني، كبير الأساقفة دانيال دينق بُول، بزيارة إلى جنوب أفريقيا لاستخلاص الدروس من عملية تقصي الحقيقة والمصالحة في ذلك البلد.
国家愈合、和平与和解委员会主席丹尼尔·登·布勒大主教访问了南非,学习该国 " 真相与和解 " 进程的经验。 - ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان تقدم الدعم للجنة تقصي الحقيقة والمصالحة في سيراليون، وهي اللجنة التي أنشئت كوسيلة لمعالجة الإفلات من العقاب ولكفالة المساءلة فيما يتعلق بتجاوزات وانتهاكات لحقوق الإنسان الواسعة النطاق.
人权专员办事处支持塞拉利昂的真相与和解委员会。 成立该委员会的目的就是为了解决有罪不罚的问题,保证追究大规模侵犯和违反人权者的责任。 - وهناك حاليا قرابة 670 3 حالة من حالات انتهاك حقوق الإنسان والاختفاء القسري وقعت أثناء فترة إرهاب الدولة ويجري التحقيق فيها في مختلف محاكمات تقصي الحقيقة التي تُجريها الدوائر والمحاكم الاتحادية في جميع أنحاء البلد.
迄今为止,大约一共有3 670宗恐怖主义时期侵犯人权和强迫失踪事件,在真相审判的范围内进行调查,这些审判在全国各地的联邦法庭和法院进行。 - وذكر أنه كان مصدر ارتياح أن حكومته استطاعت أن تثبت للمجتمع الدولي أن هذه القضايا ما زالت منظورة أمام محاكم بلده مما يثبت بوضوح استقلال هذه المحاكم وقدرتها على تقصي الحقيقة بالنسبة للجرائم التي يتعلق بها الأمر.
不过,令人非常欣慰的是,智利政府已向国际社会表明这些案件继续在智利法院的审理中,从而明确显示了智利法院的独立性和它们调查有关罪行的能力。 - ويبدو أنّ هناك بعض الحركة في اتجاه إجراء مشاورات أكثر شمولا في ما يتعلق بإنشاء لجنة تقصي الحقيقة والمصالحة، حتى وإن لم يكن هناك بعد أي مشروع سياسة عامة أو قانون متوافر علنا بشأن تكوين لجنة التحقيق في حالات الاختفاء.
似乎就真理与和解委员会将进行更具包容性的磋商方面取得了一些进展,尽管对该委员会调查失踪人员方面还没有任何公开发表的政策或法律草案。 - 1175- وتدرك اللجنة أن أغلبية هذه الأفعال قد ارتُكبت في سياق النزاع المسلح ومن ثم فهي تحث الدولة الطرف، توخياً للمصالحة والوقاية، على استخدام إجراءات لجنة تقصي الحقيقة وتحقيق المصالحة لإثارة نقاش بشأن هذه الأفعال.
注意到这类行为大部分是在武装冲突情况下发生的,并为了实现和解并防止此类行为,委员会促请缔约国利用事实与和解委员会的进程开展对此类行为问题的讨论。 - فمثلاً، استُخدِم قانون حرية المعلومات في الولايات المتحدة وقانون تعزيز الوصول إلى المعلومات في جنوب أفريقيا في الكشف عن الحقيقة المتعلقة بانتهاكات حقوق الإنسان ارتكبتها مثلاً بيرو وجنوب أفريقيا والسلفادور وغواتيمالا، وفي مساعدة لجان تقصي الحقيقة في أعمالها().
例如,《美国信息自由法》和《南非促进获得信息法》被用于披露人权遭到侵犯的真相,例如在萨尔瓦多、危地马拉、秘鲁和南非,并帮助真相委员会开展工作。 - ويمكن أن تساهم تدابير العدالة الانتقالية من قبيل رد الحقوق، والتعويض، والمحاكمات، ولجان تقصي الحقيقة والمصالحة، في الاعتراف بالانتهاكات التي تتعرض لها المشردات داخلياً وإنصاف هؤلاء المشردات، وهو ما سيؤدي بدوره إلى دعم الحلول المستدامة لمسألة التشرد.
过渡时期的司法措施,例如恢复原状、赔偿、审判以及真相和解委员会可帮助确认国内流离失所妇女遭受的暴力并提供补救,从而为可持续地解决流离失所问题提供支持。 - ووفقا للمادة 5 (3) من قانون تأسيس لجنة تقصي الحقيقة والمصالحة، تشمل التدابير، في جملة أمور، تعيين الموظفين وتحديد أماكن العمل وإعداد الميزانية وترتيب أولويات أعمالها وإجراء أبحاث أولية بشأن المعلومات الأساسية وجمع المواد الداعمة لتحقيقياتها.
根据(2000年)《真相与和解委员会法》第5(3)节,这些措施包括征聘工作人员、寻找办公房地、编制预算、排定工作的优先次序、进行初步背景调查以及为其调查工作收集辅助材料。 - دأبت أمانة حقوق الإنسان التي تتولى مسؤولية سجلات اللجنة الوطنية المعنية بالمختفين والشكاوى اللاحقة الأخرى، على مد " محاكمات تقصي الحقيقة " بالمعلومات الموضوعية عن حالات الاختفاء القسري والاغتيالات ومراكز الاحتجاز السرية وبأي معلومات أخرى تتصل بنتائج إرهاب الدولة.
20. 人权秘书处负责保管失踪问题委员会的档案和其后收到的其他举报,经常向真相审判提供关于强迫失踪、谋杀、秘密扣留中心的重要资料,以及与国家恐怖主义后果有关的任何其他新资料。 - (أ) تأهيل السكان المتأثرين بالصراعات وإعادة إدماجهم، بما في ذلك نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والأعمال المتصلة بالألغام؛ والمصالحة السياسية الطويلة الأجل مما يؤدي إلى مد نطاق اتفاقات السلام المبرمة في المناطق المركزية بحيث تطبق على الصعيد المحلي، بما في ذلك الجهات النظيرة للجان تقصي الحقيقة ومحاكم جرائم الحرب؛
(a) 受战争影响的人口的复原和重返社会,包括解除武装、复原和重返社会及排雷行动;长期的政治和解,将在中央达成的政治协定扩展到地方各级,包括设立类似的真相调查委员会和(或)战争罪行法庭; - وبالإحالة إلى فتوى قانونية حديثة صادرة عن مكتب مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في نيبال، أشارت صاحبة البلاغ إلى أن لجان تقصي الحقيقة ينبغي أن تعتبر مكملة للإجراءات القضائية، وبأن النظام القضائي الاعتيادي لا يمكن أن يُعطّل بمجرد إعطاء التزام بإقامة آليات للعدالة الانتقالية، بل ولا حتى لو كانت تلك الآليات موجودة وعاملة بالفعل.
关于人权高专办驻尼泊尔办事处最近发布的法律意见,提交人指出,真相委员会应被视为司法行动的补充,不能因为打算建立过渡时期司法机制,甚或这一机构已经建立和运行,就搁置正规司法机制。