تفويض كامل造句
例句与造句
- ويغتنم الأمين العام هذه الفرصة ليذكِّر بأنه، وفقا لما درجت عليه العادة دوليا، يحق لرؤساء الدول أو رؤساء الحكومات أو وزراء الخارجية، بصفتهم هذه، أن يوقِّعوا دون سواهم معاهدة ما باسم الدولة دون الحاجة إلى إبراز تفويض كامل لهذا الغرض.
秘书长借此机会重申,按照既定的国际惯例,只有国家元首、政府首脑或外交部长才有权根据职务代表国家签署条约而无需提交全权证书。 - ويغتنم الأمين العام هذه الفرصة ليذكِّر بأنه، وفقا لما درجت عليه العادة دوليا، يحق لرؤساء الدول أو رؤساء الحكومات أو وزراء الخارجية، بمقتضى مهامهم، أن يوقِّعوا دون سواهم معاهدة ما باسم الدولة دون الحاجة إلى إبراز وثيقة تفويض كامل لهذا الغرض.
秘书长借此机会重申,按照既定的国际惯例,只有国家元首、政府首脑或外交部长才有权根据职务代表国家签署条约而无需提交全权证书。 - غير أن تفويض كامل نطاق السلطة التأديبية لرؤساء البعثات والمكاتب خارج المقر ينطوي على خطر يتمثل في أن التدابير التي تترك أثرا لا يستهان به على الحياة الوظيفية والسمعة المهنية لفرادى الموظفين قد تُطبق بصورة غير متسقة فيما بين مختلف مراكز العمل.
然而,向特派团和总部之外办事处主管全面下放权力,可能出现一些严重影响工作人员个人事业和专业声誉的措施,在不同工作地点不能得到一致实施的情况。 - ويغتنم الأمين العام هذه الفرصة ليذكِّر بأنه، بموجب الممارسة المتّبعة دوليا، يجوز لرؤساء الدول أو رؤساء الحكومات أو وزراء الخارجية دون غيرهم أن يوقِّعوا بحكم منصبهم، (1) تاريخ استلام الوثائق ذات الصلة. معاهدة باسم الدولة دون إبراز تفويض كامل لهذا الغرض.
1 收到有关文件的日期。 秘书长借此机会重申,按照既定的国际惯例,只有国家元首、政府首脑或外交部长才有权根据职务代表国家签署条约而无需提交全权证书。 - يتولى قسم الموارد البشرية مسؤولية التخطيط الاستراتيجي للقوة العاملة، والخدمات المتكاملة لإدارة الموارد البشرية في البعثة، التي تشمل استقدام الموظفين الموظفين الوطنيين والدوليين، والمستشارين، وفرادى المتعاقدين وتنسيبهم بما يتماشى مع ما لديها من تفويض كامل للسلطة في مجال إدارة الموارد البشرية.
人力资源科负责战略人力资源规划和援助团的综合人力资源管理服务,其中包括根据本国和国际工作人员、咨询人和个体订约人的人力资源管理的充分授权,征聘和安排人员。 - وسيُدعى المندوبون الحكوميون للتقدم، حسب الترتيب الأبجدي، للتوقيع على الوثائق ذات الصلة، ويعتمد ذلك على ما إذا كان لدى المندوبون وثائق تفويض للتوقيع على الوثيقة الختامية أو صكوك تفويض كامل للتوقيع على اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق أو على الوثيقة والاتفاقية معاً.
将邀请各国政府代表按英文字母排列顺序依次签署各项相关文件 -- -- 取决于他们是否具备签署《最后文件》的证书、签署《关于汞的水俣公约》的全权证书或这两种证书都具备。 - يتولى قسم الموارد البشرية مسؤولية التخطيط الاستراتيجي للقوة العاملة والخدمات المتكاملة لإدارة الموارد البشرية في البعثة، التي تشمل استقدام الموظفين الوطنيين والموظفين الدوليين، والاستشاريين، وفرادى المتعاقدين وتنسيبهم بما يتماشى مع ما لديه من تفويض كامل للسلطات في مجال إدارة الموارد البشرية.
人力资源科 194. 人力资源科负责援助团员工队伍战略规划和综合人力资源管理事务,包括根据本国工作人员、国际工作人员、咨询人和个体订约人的人力资源管理充分授权,征聘和安排人员。 - وأُبلغت اللجنة أيضا، بناء على استفسار منها، بأنه في حين أنه توجد علاقة تبعية معترف بها تربط رؤساء الوكالات والصناديـــق والبرامــج بالأميـــن العام، من حيــث أنــه هـــو الـــذي يعينهم، فإنه يوجـــد فعليا لدى هؤلاء الرؤساء تفويض كامل للسلطة الإدارية، يتيح لوكالات الأمم المتحـــدة وصناديقهـــا وبرامجها ممارسة السلطة التقديريـــة فـــي الإطار الميزانوي والإطار التشغيلـــي لكل منهـــا.
委员会经询问还获悉,虽然各机构、基金和方案的主管在由秘书长任命的情况下,处于一种明确的隶属关系,这些主管实际上拥有充分的行政权力,以致于联合国各机构、基金和方案可在其预算和业务范畴内酌情行使职权。
更多例句: 上一页