×

تفهّم造句

"تفهّم"的中文

例句与造句

  1. وسيكون من المهم لذلك وضع خطة نظرية ومنهجية على الصعيد الدولي يتبلور منها تفهّم مشترك ونهج جماعي.
    因此必须要在国际一级建立一个讨论概念和方法问题的论坛,进一步形成共同的谅解和逐步采取统一办法。
  2. وقد تمكَّنت دائرة إدارة المؤتمرات حتى الآن، بالتعاون مع الأمانات الفنيّة وبفضل تفهّم الدول الأعضاء، من تلبية جميع الاحتياجات من الوثائق.
    在秘书处各业务部门的配合下,加上会员国的理解,迄今为止,会议管理处设法满足了文件要求。
  3. 172- والممثل الخاص تفهّم هذا الغضب، لكنه يود أن يذكّر أيضاً بأن مصداقية المحكمة تتوقف على تطبيق الإجراءات القانونية الواجبة التطبيق واستقلالية عملية الاستئناف.
    特别代表理解这种愤怒,但他还要提醒,法庭的信誉要取决于正当程序和它的上诉程序的独立性。
  4. 12- وكان هناك أيضا تفهّم واضح لضرورة اعتماد استراتيجية طويلة الأجل متعددة الجوانب تشارك فيها الإدارات وتتجاوز النظام الرسمي للعدالة الجنائية.
    12.人们还清楚地认识到需要制定一个长期的、多方面的、跨部门的并且超越正规刑事司法系统的战略。
  5. لذلك، تطلب أفريقيا بشدة تفهّم الأعضاء في اعتماد مشروع قرارنا بغية الحصول على ميزانية تتناسب مع نظام الحصص المعمول به في الأمم المتحدة.
    因此,非洲真诚请求成员们给予理解,通过我们的决议草案,以便获得适当的联合国配额水平的预算。
  6. إن البيان المكمِّل المُعد قد أخذ في الاعتبار عدداً من المشاغل التي عبرنا عنها. وأنتهز هذه الفرصة لأتوجه لكم بالشكر على ما أبديتموه من تفهّم لتلك المشاغل.
    补充声明考虑到了我们所表示关切的一些问题,我借此机会感谢您对这些关切的问题的理解。
  7. ولا تزال أوكرانيا ملتزمة بالتعاون مع اللجنة العلمية وجميع الأطراف المعنية بغية مواجهة العواقب والتقليل منها من خلال تفهّم علمي مشترك لأسبابها.
    乌克兰仍然承诺与科学委员会和各相关方面合作,以通过对该事件原因的科学认识,消除并尽量减少影响。
  8. وبفضل مشاركتها يجري تعزيز التدابير التعليمية والترويجية لرفع المستويات وزيادة تفهّم الوضع بين موظفي وكالات إنفاذ القانون والرعاية الصحية والخدمات الاجتماعية وكذلك نشر الكتيّبات المنهجية.
    在它们的参与下加强了提高执法机关、卫生、社会服务职工认知水平的教育宣传措施,出版了方法指南。
  9. وفيما يتعلق بمفاهيم كالتسليح والعسكرة، من الأهمية بمكان إرساء الأرضية اللازمة لمواصلة المداولات عن طريق ترتيب وإيجاد تفهّم واضح للمشاكل التقنية المعقدة والمتطورة.
    关于武器化或军事化等概念,有必要作出安排,先对复杂和尖端的技术问题具有清楚的了解,然后才进一步审议。
  10. فمن الضروري، على سبيل المثال، تفهّم أثر الزراعة على التنمية الاجتماعية في مختلف مراحل النمو الاقتصادي من أجل سد الفجوة القائمة بين السياسات الزراعية والاجتماعية.
    举例说,有必要理解在经济成长不同阶段,农业对社会发展的影响,从而弥合农业政策和社会政策之间的差距。
  11. وقال إن هناك حاجة في هذا المضمار إلى إجراء دراسات من أجل تفهّم أفضل للصلة بين كل من تعاطي المخدرات بدون حقن وتعاطي الكحول وانتقال الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية عن طريق الاتصال الجنسي.
    为此必须展开研究,以加深理解非注射性药物滥用、酒精的使用以及艾滋病毒性传播之间的关系。
  12. وجمهورية الرأس الأخضر تدرك أن التعليم الأسري يسهم في تهيئة تفهّم سليم للوظيفة الاجتماعية للأمومة، وكذلك في الإقرار بالمسؤولية المشتركة للرجل والمرأة إزاء رعاية الأطفال.
    佛得角共和国意识到,家庭教育有助于促进人们正确理解生育的社会功能,承认男人和妇女对抚养子女负有共同责任。
  13. وعليها تجميع المعلومات المتاحة حالياً بطريقة مركزة، بغية تفهّم الحالات المعقدة وإشارات الإنذار بالمخاطر تفهماً أفضل، والتمكن بالتالي من اقتراح الإجراء المناسب.
    问题的挑战性在于将这些现有情报以集中方式加以收集,从而可更好地了解复杂情势和预警迹象,以便能够提出适当的行动。
  14. (ج) تفهّم وقبول الدول الجزرية الصغيرة النامية، مجتمعة ومنفردة، للتدابير الرامية إلى زيادة الفوائد التي تعود على الاقتصادات الجزرية من تحرير التجارة والعولمة، زيادة قصوى.
    (c) 为尽可能增大贸易自由化和全球化对岛国经济的好处所采取的措施得到所有和个别小岛屿发展中国家的理解和接受。
  15. وإجمالا، ستعمل مجلة " وقائع الأمم المتحدة " على تعزيز تفهّم الناس لعمل المنظمة، وتسعى لإضافة مُدخلات حقيقية للنقاش المتخصص في المشاكل العالمية والحلول العملية لها.
    总之,《联合国事务》将努力促进世人对联合国工作的了解,设法为全球问题及其解决之道的专家辩论提供真正的投入。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "تفهمني"造句
  2. "تفهم"造句
  3. "تفنيد"造句
  4. "تفني"造句
  5. "تفنن"造句
  6. "تفوح"造句
  7. "تفوق"造句
  8. "تفوق استراتيجي"造句
  9. "تفوه"造句
  10. "تفويت"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.