×

تعويضي造句

"تعويضي"的中文

例句与造句

  1. ويحصل العاملون لبعض الوقت على حق تعويضي للعمل لحساب مجلس الأعمال الذي يقدم خارج ساعات عملهم الشخصي أو من أجل المشاركة في برنامج تدريبي لليوم كله.
    如果非全日制职工在其个人工作时间之外参加劳资联席会的工作,或者参加全日培训,他应享有补偿权。
  2. ولا ييسر هذا الوصول إلى المعلومات اللازمة للتصميم السليم للبرامج فحسب، ولكنه أيضاً ينطوي في حد ذاته على تأثير تعويضي يحدثه عن طريق نقل إحساس بالقوة.
    这样做不仅有助于获得设计适当方案所需的资料,而且因为传达出一种主体感,使其自身产生了赔偿效应。
  3. إجراء تدريب ميداني تعويضي لـ 000 1 من أفراد الشرطة الهايتية الذين تبين من خلال عملية فحص الكفاءة أن أداءهم غير كاف في اختصاصات محددة
    数字高于计划是由于警校扩大 向1 000名海地警察进行补救野战训练,因为通过能力审查进程发现他们有些具体能力不足
  4. لا ترى الحكومة الهولندية أن إعادة العمل باستحقاقات الأُمومة للنساء العاملات لحسابهن ينبغي أن تمثل سبباً للأخذ بترتيب تعويضي جديد للنساء غير المستحقات للاستحقاق في الفترة الفاصلة.
    荷兰政府并不认为,恢复自谋职业妇女的产假补助金应当成为在干预期间没有资格享受福利的妇女做出补偿安排的理由。
  5. " لا ترى الحكومة الهولندية أن إعادة العمل باستحقاقات الأمومة للنساء العاملات لحسابهن الخاص ينبغي أن تمثل سبباً للأخذ بترتيب تعويضي جديد للنساء غير المستحقات للاستحقاق في الفترة الفاصلة.
    荷兰政府并不认为恢复自营职业妇女的孕产福利应该成为针对在孕产期间无权享受福利的妇女做出补偿安排的根据。
  6. والقائم على آلية تمويل تعويضي تتسم بالقوة والمرونة والتي ستوفر في مواجهة الصدمات موارد كافية في الوقت المناسب.
    委员会扼要阐述了订正应急财务结构的可取特征 -- -- 该结构以稳健而灵活的补偿贷款机制为基础,能够在受到冲击时及时提供足够的资源。
  7. 270- إن قانون العمل والرعاية لا يعطي طبعاً أي حق في الإجازة للعاملين لحسابهم، لكن، في بعض الحالات، لهم الحق في مبلغ تعويضي عن مدة تعادل إجازة الموظفين.
    《工作与照管法》当然没有为自营职业者规定任何休假权利,但是在某些情况下,他们有权享受福利金,与雇员的假期时间相同。
  8. في عدة بلدان، خضعت التجارة في بعض منتجات مصائد اﻷسماك لرسم تعويضي وتعرضت لتحقيقات بشأن مكافحة اﻹغراق؛ كما تأثرت هذه التجارة بمعايير وأنظمة وتدابير تقنية تستهدف حماية البيئة.
    有些国家须对一些渔业产品贸易征收反津贴税并进行反倾销调查;此种贸易还受到旨在保护环境的标准和技术规章以及措施的影响。
  9. وتتمثل النتيجة في نظام للتمثيل النسبي على مستوى المحافظات، لانتخاب 230 عضوا بمجلس النواب الجديد، مع تخصيص 45 مقعدا إضافيا على أساس تعويضي أو وطني.
    其结果是建立一个以省为基础的比例代表制,以选举新的代表理事会的230个席位,以及将在补偿基础上或全国范围内分配的45个席位。
  10. وقال إنه لا يوجد نظام اجتماعي تعويضي على الصعيد العالمي، وأن التدخل الجماعي يعتبر أساسيا لتخفيف أوجه التطرف في قوانين السوق وتوزيع فوائد العولمة بشكل منصف.
    但从世界的高度看,却不存在这样的补偿性社会系统。 为了缓解市场规律走向极端和为了公平地分配全球化利益,进行集体干预是十分重要的。
  11. 304- ومن الأمثلة على التدابير الجديدة أن المحاربين القدماء الذين أجريت لهم عمليات بتر ممن يستفيدون من طرف صناعي رياضي تعويضي أو مقعد متحرك رياضي سوف تقدم إليهم خدمات الصيانة مدى الحياة مع احتمال حصولهم على بديل للطرف أو المقعد المتحرك.
    新措施的一个例子是,截肢的退伍军人若使用运动假肢或运动轮椅,其假肢或轮椅将得到终身维护并可以更换。
  12. وتشير النظرية التي يستند إليها مفهوم الغلة المستدامة على أنه يتعين وجود استجابة تعويضي في الإمداد نتيجة للصيد، إلا أنه لا يوجد دليل حتى الآن على أن هذا هو الحال بالنسبة لسمك روفي البرتقالي.
    根据可持续产量的概念所依据的理论,捕捞应导致补充量的补偿反应,但是,到目前为止,没有证据表明大西洋胸棘鲷有这种情况。
  13. وفي الوقت نفسه، فمن خلال التمويل الإنمائي الرسمي والتمويل الدولي في حالات الطوارئ والترتيبات الاحترازية، يمكن للتدفقات الرسمية أن تقوم بدور تعويضي واحترازي في مواجهة دورات تدفق رأس المال الخاص(5).
    43. 同时,通过官方发展融资、国际紧急融资和预防性安排筹集的官方资金流量,可以在对付私人资本流量循环方面发挥补充和预防作用。
  14. ويُرجى بهذا الخصوص بيان ما إذا كانت الحكومة قد نظرت في اعتماد ترتيب تعويضي لأولئك النساء العاملات لحسابهن اللاتي كن حوامل خلال الفترة بين إلغاء قانون التأمين ضد العجز في عام 2004، وعام 2008.
    在这方面,请说明政府是否考虑为那些在2004年至2008年7月《伤病保险法》废止期间怀孕的自营职业妇女实行补偿安排。
  15. ويجوز تمديدها إلى ٠١ ساعات في غضون فترة مرجعية قدرها ستة أشهر أو ٤٢ اسبوعاً مع أخذ وقت تعويضي بحيث يظل متوسط ساعات العمل ٨ ساعات يومياً خﻻل هذه الفترة.
    如果在6个月或24周内,对多工作的时间予以补偿,从而能保证在这一时期内平均每工作日工作8个小时,则也可将工作时间延长至10个小时。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "تعويضات تأديبية"造句
  2. "تعويضات العمل"造句
  3. "تعويضات العمال"造句
  4. "تعويضات الحوادث"造句
  5. "تعويضات البطالة"造句
  6. "تعويق"造句
  7. "تعويقي"造句
  8. "تعويم"造句
  9. "تعويم العملة"造句
  10. "تعويم سعر الصرف"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.