تعقّب造句
例句与造句
- `1` غُفليّة المعاملات من أسماء أصحابها، مما يعيق تعقّب مسار الأموال ومنع المزيد من الإحالات؛
(1) 匿名交易妨碍资金的追查和其他转移的预防; - وسوف يتيح ذلك للقرَّاء تعقّب القضايا على منصة الدعم الإلكتروني التي ستصاحب الخلاصة.
这将使读者能够在摘要所附的电子支持平台上查找案例。 - ورُئي أنه من الأهمية بنفس القدر أن يكون ممكنا تعقّب مصروفات التقييم عن طريق نظم إدارة المؤسسة.
企业管理系统中能够追踪评价支出也同样重要。 - وأحد التحديات الماثلة في هذا الصدد هو كيفية تعقّب المعدات العسكرية المفقودة أو المسروقة.
这方面的一个挑战是如何追查出丢失或被盗的军用物资。 - (أ) غفل المعاملات من أسماء أصحابها، مما يعيق تعقّب أثر الأموال ومنع المزيد من الإحالات
(a) 匿名交易妨碍对资金的跟踪和防止资金进一步转移 - (أ) تعقّب السلائف الكيميائية المضبوطة لاكتشاف مصادرها (راجع الفقرتين 59 و60 من المنطوق)
(a) 追溯被扣押前体化学品的来源(参见问题59、60) - 4- وناقش برونو داليس من فرنسا مسائل تعقّب الموجودات وتجميدها وضبطها.
法国的Brulo Dalles讨论了追踪、冻结和扣押资产的问题。 - وجميع الخيارات الواردة في التقرير مفيدة في تعقّب الاتجار غير المشروع ورصده ومكافحته.
报告提出的所有备选方案对跟踪、监测和打击非法贸易非常有益。 - ويمكن تعقّب بعض مراحل عملية نقل التكنولوجيا وآثارها بواسطة الإحصاءات.
有些技术转让可通过统计加以追踪,也可通过统计追踪技术转让的效果。 - والقدرة على تعقّب تدفقات النفايات هي من العوامل الحاسمة لتفادي إساءة استخدام آلية التمويل هذه.
避免滥用此种供资机制的一个关键因素是废物流的可追溯性。 - وينبغي أن تتناول أحكام محددة مسألة تعقّب عائدات الجريمة أو أدواتها والتعرف عليها ومسألة إدارة الموجودات.
具体条款应涉及跟踪和识别犯罪所得或犯罪工具,以及资产管理。 - ويركز المكوّن البرنامجي أيضا على الامتثال لمعايير سلامة الأغذية، وخصوصا إمكانية تعقّب المنتجات.
本方案构成部分还注重粮食安全的合规性,特别是产品溯源方面的合规性。 - ويركز المكوّن البرنامجي أبضا على الامتثال لمعايير سلامة الأغذية، وخصوصا إمكانية تعقّب المنتجات.
本方案构成部分还注重粮食安全的合规性,特别是产品溯源方面的合规性。 - وتعذّر تعقّب أثر طرد قيمته 10 ملايين دولار إلى المشتري المذكور.
一则报道涉及一个价值1 000万美元的包裹,但无法追查至被点名指出的买主。 - 180- واتفقت آراء معظم المتكلمين على جدوى وأهمية حفظ سجلات دقيقة من أجل تعقّب الأسلحة النارية.
关于保持准确记录对追查枪支下落的作用和意义,多数发言者看法一致。