تعاطف造句
例句与造句
- وأعرب عن تعاطف وفد بلده مع جموع المسلمين في غضبهم المشروع حيال هذا العنف.
穆斯林社区对此暴力行为感到义愤填膺;柬埔寨对此表示同情。 - وقال إن بلده يقدر تعاطف المجتمع الدولي مع قضية الشعب الصيني وتأييده إياها .
中国感谢国际社会对中国人民的事业所表示的同情和给予的支持。 - وأود أن أنقل أعمق آيات تعاطف حكومتي إلى الأسر المفجوعة وإلى الجرحى من الجانبين.
我谨转达我国政府对各方死亡者的家属和受伤者的最深切的慰问。 - أود أن أعرب عن عميق تعاطف بلدي مع المتأثرين بالخسائر الرهيبة في الأرواح في النرويج.
我向那些受到可怕生命损失影响的挪威人表示我国的深切同情。 - رصاصة بجسمك، وأخٌ قد تخلّى عنك في هذا المكان وشخص لا يملك أيّ تعاطف تجاهك
祂让你中弹 然[後后]把你抛弃在这里跟我一起 我一点都不同情你 - وأتمنى في هذه الليلة الشفاء العاجل للجرحى وأعرب عن تعاطف البلد كله مع أسر الضحايا.
今晚,我祈愿受伤人员早日康复,我代表全国人民向遇难者家属表示同情。 - 29- وأعرب الرئيس عن تعاطف اللجنة العميق مع جمهورية إيران الإسلامية بخصوص الزلزال الذي ضرب البلد صباح ذلك اليوم.
主席代表委员会对伊朗伊斯兰共和国当天早晨发生地震深表同情。 - ونحن لدينا الإرادة على التصدي لهذا التحدي، ولكننا سنكون بحاجة إلى تعاطف وشراكة الأسرة الدولية الأعم.
我们有承担这项挑战的意愿,但我们需要更广泛国际大家庭的同情与合作。 - وأُبدي تعاطف عام مع أوجه القلق التي أعرب عنها بشأن صعوبة تقرير المعادلة بين الشهادات في السياق الدولي.
与会者普遍理解对很难在国际情形中确定证书的同等性所表示的关切。 - وبينما يواجه شعب الصومال التحديات التي أوجزتها، سيحتاج الصوماليون إلى تعاطف المجتمع الدولي ودعمه.
索马里人民在应付我所概述的挑战时需要获得国际社会富同情心的谅解和支助。 - وإذا تطلب الأمر مزيدا من الإجازة، يجوز لرئيس العمل أن ينظر في منحه إجازة تعاطف أو إجازة خاصة غير مدفوعة الأجر.
若需要继续请假,部长可以考虑批准探亲休假或无薪特殊休假。 - ولأن التضامن وُصف بأنه تعاطف البشر، فإنه لا غنى عنه في إعمال حقوق الإنسان وتفسيرها.
鉴于团结一直被称为人们的关切之举,那么,团结即是落实和解释人权的关键。 - ونؤيد تماما ما أعرب عنه من تعاطف وتضامن مع شعب النرويج، بعد مأساته المروعة الأخيرة.
我们也完全赞同大家在挪威人民最近遭受可怕悲剧之后向他们表示的同情和慰问。 - 239- وتتعلق ال20 حالة المبلّغ عنها حديثاً بمزارعين في الأغلب، يُشتبه في تعاطف أربعة منهم مع الجيش الشعبي الجديد.
新报告的20起失踪案主要涉及农民,其中4人涉嫌为新人民军的同情者。 - بيد أن وسائط الإعلام في جميع الطوائف لا تزال بمنأى عن إبداء أي تعاطف أو تفهم لمنظورات ومشاكل الطوائف الأخرى.
然而,各社区的媒体依然很少对其他社区的看法或问题表示同情和理解。