تصلب造句
例句与造句
- وعلى مستوى الاقتصاد السياسي، يعوق تصلب الأطر المؤسسية والإفراط في التحيّز إلى رأس المال تحقيق التكامل الإقليمي أو تعزيز الرفاه الإقليمي.
在政治经济一级,极其倾向资本的僵硬体制框架有碍更密切的区域一体化和(或)增进区域福利。 - إن هذه اﻹجراءات تبين بوضوح مدى تصلب الحكومة اﻹسرائيلية وإصرارها على تحدي إرادة المجتمع الدولي وعلى انتهاك القانون الدولي وقرارات اﻷمم المتحدة.
这种行动明确证实以色列政府冥顽不灵,坚持违抗国际社会的意愿,违反国际法和联合国各项决议。 - 150- وقال ممثل بنغلاديش إن وفده أصيب بخيبة أمل بسبب تصلب موقف الاتحاد الأوروبي فيما يتعلق بمشروع الاستنتاجات المتفق عليها بشأن البند 3.
孟加拉国代表说,孟加拉国代表团对欧洲联盟对关于议程项目3的议定结论草案的僵硬态度感到失望。 - ويدل خطر تصلب المواقف السياسية قبل الانتخابات وخلالها على أن الحاجة للتمسك بالحوار أكثر أهمية من أي وقت مضى.
面对着各方的政治立场在选举前和选举期间变得更加强硬的风险,保持对话的必要性显得比任何时候都更重要。 - وسيكون من المدهش إذا تم تحقيق نفس المستوى من الوعي والالتزام في الكفاح ضد الأمراض غير المعدية، من قبيل أمراض تصلب الشرايين، والسرطان والسكري.
但愿各国在防治心血管病、癌症和糖尿病等非传染性疾病方面也能有同样的认识并作出同样的承诺。 - وتوفر نوعية أفضل من الحياة والتعليم حتى المرحلة الجامعية للشباب المعوقين وللذين يعانون من مرض تصلب الأوعية والأعصاب المتعدد ولموظفي الدار وأسرهم.
它为年轻残疾人、多发性硬化症患者、之家工作人员及其家属提供上乘质量的生活和教育,直至大学水平。 - وقد أسفر العنف الذي شهدته الأشهر الأخيرة عن تصلب في المواقف دون أن يبدي أي من الجانبين سوى القليل من الاستعداد لفهم أو قبول ما يطرحه الجانب الآخر.
最近数月的暴力事件已经使得双方的立场趋于强硬,彼此都不愿意理解或接受对方所叙述的内容。 - إن إصلاح مجلس الأمن حاليا أمام طريق مسدود، ليس بسبب بلد واحد، أو بسبب مجموعة أو منطقة، ولكن بسبب ازدياد تصلب مواقف الجميع.
目前,安全理事会改革陷入僵局,原因不在于一个国家、一个集团或一个区域而在于所有各方立场愈趋强硬。 - وإذا ما أُريد إنقاذ الأرواح في سورية، فمن الضروري ألا يسمح مجلسُ الأمن بأن يكون تصلب موقف الأسد على حساب الملايين من السوريين.
要想挽救叙利亚人的生命,安全理事会就必须不能再允许阿萨德以牺牲数百万叙利亚人为代价的不妥协态度。 - إضافة إلى ذلك، فإن وجود نظام يقوم على اللوم غير مستصوب ﻷنه يؤدي إلى إثارة اتهامات وتجريم متبادلين ويؤدي إلى تصلب موقف كل من الطرفين تجاه اﻵخر.
此外,归咎责任的制度是不可取的,因为它引起互相指控和指责,并导致双方对彼此的态度变得强硬。 - ٦٨٢- ويعتمد البرنامج الجديد للتلمذة الصناعية على مواطن قوة ترتيبات التدريب القائمة مع التصدي ﻷوجه تصلب وقصور هذه الترتيبات.
" 新学徒方案 " 以现有各种培训安排为基础,同时又设法克服其僵化和各项缺陷。 - وأعربوا عن استيائهم لتواصل تصلب مواقف بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية التي تواصل منع مؤتمر نزع السلاح من إنشاء لجنة مخصصة بشأن نزع الأسلحة النووية.
他们感到遗憾的是:有些核武国继续采取不灵活的姿态,阻止裁军谈判会议建立一个核裁军问题特设委员会。 - وتوجد نسبة عالية من سكان فيجي معرضة لخطر الإصابة بالأمراض غير المعدية، أو الأمراض التي تتعلق بأنماط الحياة، بما في ذلك تصلب الشرايين أو الأمراض السرطانية.
斐济很大一部分人口有可能患上非传染性疾病(非传染病),即,生活方式病,其中包括心血管疾病或癌症。 - وساهمت حكومة اليابان في تحديد جهة راعية من القطاع الخاص، هي صندوق اليابان للوقاية من تصلب الشرايين، الذي سوف يساهم بمبلغ 2.5 مليون دولار لتنظيم جناح الأمم المتحدة.
日本政府已协助找到一个民间的赞助机构 -- -- 日本预防动脉硬化基金。 该机构将为筹办该馆捐赠250万美元。 - ويعد مطاط الإطار مادة مضافة رائعة للأسفلت ويصلح لخفض تصلب المادة الأسفلتية بمرور الزمن، بالإضافة إلى خفض التشقق، مما يساعد على إطالة العمر المفيد للأرصفة.
轮胎橡胶是一种极好的沥青材料添加剂,除减少裂化外,它能减少因沥青材料老化而产生的硬化,延长了铺设道路的使用寿命。