تشكك造句
例句与造句
- ويتعرض المقيمون في كمبوديا من أصل فييتنامي بالفعل لمضايقات من طرف الشرطة التي تشكك في مركزهم القانوني.
查问其法律地位的警察往往对他们进行骚扰。 - وهي لا تجد أي سبب يدعوها إلى أن تشكك في مقبولية هذا الجانب من البلاغ.
委员会找不到质疑受理这一部分来文的其他理由。 - وثمة تشكك إذن في احتمالات القضاء على العنصرية في إطار مثل هذه الظروف.
在这种背景下消除种族主义的前景如何令人疑虑重重。 - وبالتالي، فإن ثمة تشكك في مدى أهمية التقرير، بل وفي نزاهة المجلس أيضا.
其报告的价值乃至人权理事会的公正性都因此而降低。 - ويحتمل أن تشكك الدول الأعضاء وغير ذلك من الجهات المانحة في هذه التكاليف إلى حد بعيد.
这些费用很可能受到会员国和其他捐助者的质询。 - ولا تزال بعض البلدان المتقدمة تشكك في استصواب وجدوى هذه الآلية.
一些发达国家继续质疑紧急状态保障机制的可取性和可行性。 - وهذه البيانات تشكك في الأفكار الواردة التي تفيد بأن النساء في الشرق يتزوجن في سن مبكرة.
这些数据对东部女性结婚较早的说法提出了质疑。 - والمغرب ﻻ تشكك في الحق في تقديم اﻻلتماسات، الذي ينص عليه ميثاق اﻷمم المتحدة.
12.摩洛哥不怀疑庄严载入《联合国宪章》的请愿权。 - والأمر يتعلق بقانون وطني لا يمكن لأي مجموعة أن تشكك فيه لأسباب دينية.
这是一项国家法律,任何团体不能以宗教为由质疑该法律。 - واستناداً إلى ذلك تشكك الدولة الطرف في أهميته بالنسبة للسلطات التركية.
针对这一背景,缔约国提问土耳其当局是否会对他有很大兴趣。 - ومن جانب آخر فإن أعمال إسرائيل تشكك في شرعيتها كشريك للسلام.
另一方面,以色列的行为却令人质疑它作为和平伙伴的合法性。 - وعلى وجه العموم، لا تشكك اللجنة في تقييم الهيئات الوطنية للأدلة في الإجراءات المحلية.
委员会的通常做法是,不质疑国内程序中对证据的评价。 - ولكنه شيء آخر تماما أن يطلق أحد اتهامات جزافية بشكل غير مباشر تشكك في أنني بطل خارق
...而且荒谬的 我明显不是[当带]英雄的料,我 - ولذلك، فليس من المقبول أن تشكك حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية في نزاهة السير كيتوميلي ماسيري.
因此,刚果民主共和国政府怀疑他的操守是不能接受的。 - غير أن اللجنة تشكك في جدوى إعادة التشكيل المقترحة ولا تؤيد اقتراح إعادة التصنيف.
委员会对建议改组的理由提出质疑,不支持所提议的改叙。