تسو造句
例句与造句
- 60- ثالثاً، أوقف جميع المحتجزين أثناء محاكمة الناشط في مجال حقوق الإنسان، الدكتور تسو هوي ها فو.
第三,本案所涉所有囚犯都是在人权活动分子瞿辉何武博士受审前后被捕的。 - واتفق اﻷعضاء على أنه يتعذر معالجة المشاكل اﻹنسانية بشكل مناسب ما لم تسو المشاكل الكامنة وراءها.
安理会成员同意,除非内在原因得到解决,否则人道主义问题就得不到适当处理。 - بالإضافة إلى ذلك، فإن 13 مكتبا قطريا لم تسو الفوارق بين رصيد حسابات صناديق التشغيل في الميدان والمقر.
还有,13个国家办事处没有核对外地与总部业务基金帐户余额之间的差异。 - إن حالة أكثر من أربعة ملايين لاجئ فلسطيني، داخل الأراضي المحتلة وخارجها، لم تسو بعد على نحو عادل ونهائي.
被占领土内外的400多万巴勒斯坦难民的状况仍然没有得到公正和最终解决。 - 8-7 وتلاحظ اللجنة أن الإجراءات المنفصلة المتعلقة بمسألتي معادلة المكاسب المتجمعة والنفقة بعد انتهاء الزواج لم تسو نهائيا بعد.
7 委员会注意到,有关累积所得均分和婚姻终止后赡养费两个诉讼均未最后解决。 - غير أن هناك مسائل هامة لم تسو بعد، وينبغي تنفيذ ترتيبات عملية للبدء في هاتين العمليتين.
但是,仍有一些重要问题需要解决,并需要作出实际安排,这样才能开始开展这些进程。 - وإن تطور مؤسسة تسو تشي لشاهد على روح الحب العظيم التي تتجاوز الجنس والدين والعرق والجنسية و غيرها من عناصر الانتماء.
慈济的发展证明了大爱精神超越了性别、宗教、种族、国籍及其他从属关系。 - متابعة السلف المقدمة من صندوق التشغيل، التي لم تسو منذ فترة طويلة، في الوقت المطلوب وكفالة استخدام الأموال المقدمة كسلف في الأغراض المقصودة
就长期未清的业务基金预付款采取后续行动,并确保预付资金用于预定目的 - وإذا لم تسو المسائل ذات اﻷولوية، بصورة مرضية، فإنه سيكون من المرجح عندئذ أن تكتسي تسوية مسائل نزع السﻻح اﻷخرى المعلقة أهمية أكبر.
如果得不到满意解决,那么解决其他待决裁减军备问题便可能变得更加重要。 - ومن المؤسف أنه على الرغم من الجهود التي بذلتها حكومة بنما وما أبدته من حسن النوايا لم تسو هذه الخلافات حتى الآن.
遗憾的是,尽管巴拿马政府作出了努力并表现出了善意,这些分歧仍未能解决。 - ورغم المفاوضات المكثفة الجارية مع البرنامج الإنمائي بمشاركة مكتب الشؤون القانونية التابع للأمانة العامة لم تسو المسألة بعد.
尽管与人口基金不断进行广泛的谈判,而且秘书处法律事务厅也参与,该事项仍未解决。 - (أ) إذا استمر إغلاق مرافق المعالجة والنقل فترة تزيد على ستين (60) يوما ولم تسو حكومة جنوب السودان المبلغ غير المدفوع.
a. 如果加工和运输设施关闭超过六十(60)天而南苏丹政府未能补偿违约数。 - وتنظر المحكمة الاتحادية في أستراليا ودائرة المحكمة الاتحادية في أستراليا في الادعاءات التي لم تسو خلال عملية المصالحة في إطار اللجنة.
澳大利亚联邦法院和澳大利亚联邦巡回法院审理委员会调解程序未能解决的指控。 - وفي الوقت نفسه، لم تسو بعد مسائل تمويل القوة الأمنية الوطنية والتدقيق في ملفات العناصر التي ستلتحق بها ومساءلتها وإدارتها وإدامتها.
与此同时,国家安全部队的供资、审查、问责、治理和可持续性等问题还没有解决。 - 11- وسوف يلتمس الرئيس المساعدة من المندوبين لتسهيل عمل أفرقة الصياغة باستكشاف الحلول الممكنة للمسائل التي لم تسو بعد.
主席将力求得到代表们的协助,探讨尚未解决问题的解决办法,以便利起草小组的工作。