تركا造句
例句与造句
- إن التأخير في نشر المعدات الطبية والأدوية وعدم قدرة الوحدات على تسيير مرافقها الطبية على أساس الاكتفاء الذاتي تركا أثرا سلبيا على تقديم الخدمات الطبية في البعثة
部署医疗设备和医药的工作被延后,各特遣队没有能力维持自给自足的医疗设施,这对达尔富尔混合行动提供医疗服务的工作造成了不利影响 - فعلى سبيل المثال، قد لا يتمكنون من الحصول على التحصين، أو العلاج اللازم أو الإسهال الخفيفين، وهما مرضان يمكن الشفاء منهما بسهولة إلا أنهما يمكن أن يشكلا خطرا على الحياة إذا ما تركا دون علاج().
例如,他们可能错过疫苗接种或者简单的发烧或腹泻等容易治疗的疾病得不到救治,这些疾病如不进行救治,可能会有生命危险。 - وكان موظفان محليان في البرنامج الإنمائي من المعتقد أنهما وراء واقعة السرقة قد تركا العمل في البرنامج قبل بدء التحقيق وأحيل الأمر إلى السلطات المحلية لمواصلة التحقيق، وشملت التحقيقات التأكد مما إذا كانت قد وقعت أية سرقات أخرى.
据信实施偷窃的开发署两名当地工作人员在调查开始前已经离开开发署。 此事已移交地方当局进一步调查,包括确定是否有任何其他盗窃行为。 - وقد روعيت في تنفيذ البرنامج الوطني لمكافحة التصحر وإدارة الموارد الطبيعية مشاريع عدة منها مشروع إدارة الموارد الطبيعية، ومشروع إدارة الأراضي الزراعية في منطقة فيلينغيه، والمشروع الزراعي الحراجي الرعوي، ومشروع الطاقة الثاني، ومشروع وادي تركا الأسفل.
在实施防治荒漠化和自然资源管理国家行动方案方面,考虑到了有关项目诸如:PGRN,PGTF,PASP,二期能源项目和下塔尔卡河谷项目。 - وفي المقابلتين اللتين أجراهما الفريق مع كل من هابياريمي ونديتوريندي، كرّر كلاهما شهادتيهما بشأن التحويلات المالية ولكنهما أوضحا أنهما قد تركا القوات الديمقراطية لتحرير رواندا قبل سنوات من الاتصال بإنغابيري.
在专家组约谈Habiyaremye和Nditurende时,他俩都重复了有关汇款的证词,但澄清他们在脱离卢民主力量好几年后才与Ingabire进行接触的。 - `٥` بيﻻر نورييغا ودينيا أوتشوا، محاميتا مركز حقوق اﻹنسان " ميغيل أوغستين بروخوارز " وعضوا الجبهة الوطنية للمحامين الديمقراطيين، اللتان هددتا بالموت بواسطة بﻻغين مجهولي الهوية تركا في مقر المركز المذكور.
Miguel Agustn Pro Jurez人权中心律师和全国民主律师阵线成员Pilar Noriega和Digna Ochoa收到了留在该中心总办公室的死亡威胁匿名信。 - فعدم وجود تعريف للهجمات اﻹرهابية بالقنابل أو لﻹرهاب وضرورة استخدام معايير غير موضوعية لتحديد الجرائم اﻹرهابية قد تركا المجال مفتوحا للمنازعات الدولية بشأن ما إذا كان يمكن اعتبار بعض الجرائم السياسية مبررا وخارجا بالتالي عن نطاق اﻻتفاقية.
例如,其中没有对恐怖主义爆炸行动或恐怖主义作出定义,以及以主观的标准来决定恐怖主义罪行,这会导致国际争议到底何种政治行为应被视为合理而不属于该公约的规定范围。 - وإن عجز اجتماع القمة العالمي في العام المنصرم على معالجة قضية نزع السلاح وعدم الانتشار، وكذلك فشل مؤتمر عام 2005 الاستعراضي للدول الأعضاء في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، تركا أثرا سلبيا جدا على مجهوداتنا الجماعية لتعزيز المزيد من السلام والأمن الدوليين.
去年的世界首脑会议未能处理裁军和不扩散问题,以及2005年《不扩散核武器条约》(《不扩散条约》)缔约国审议大会的失败,对我们促进加强世界和平与安全的集体努力产生了进一步的负面影响。 - وعند تقييم المخاطر، ينبغي أن يؤخذ في الاعتبار أن صاحبي الشكوى لم يعيشا في أي وقت في أفغانستان، وأن والديهما تركا أفغانستان منذ أكثر من ثلاثين عاماً، وأنهما (شأنهما شأن أكثر من ستة ملايين أفغاني آخر) غادرا أفغانستان بسبب الحرب مع الاتحاد السوفياتي السابق.
在进行风险评估时,必须将以下情况纳入考虑:申诉人从未在阿富汗居住过,他们的父母离开阿富汗已近30年,而(与其他600多万阿富汗人一样)他们当初是因为阿富汗与前苏联的战争而逃离了这个国家。 - وفي هذه القضية، اللجنة مدعوة إلى التأكد من الوقائع وتسوية الاختلافات بين روايتي صاحبة البلاغ والدولة الطرف، مثلاً بشأن ما إذا كان ضابطا الدولة قد تركا السيد صونكو وبحوزته زورقه المطاطي عندما طرداه من على متن سفينة الدورية، وإذا كان قد حدث ذلك، كيف يمكن أن يكون السيد صونكو قد غرق على الرغم من ذلك قبل الوصول إلى الشاطئ إذا كانت الحالة كذلك.
本案中,委员会应该查明事实,解决提交人和缔约国双方提供的说法之间的矛盾,例如国家执法人员将Sonko先生赶下巡逻艇时,是否将橡皮筏留给了他,如果是的话,为什么Sonko先生会在抵达岸边之前溺水。 - وفي هذه القضية، كانت اللجنة مدعوة إلى التوصل إلى استنتاجات وقائعية وتسوية الاختلافات بين روايتي صاحبة الشكوى والدولة الطرف، لمعرفة ما إذا كان ضابطا الدولة قد تركا السيد سونكو وبحوزته قاربه المطاطي عندما ألقياه من على متن زورق الدورية، على سبيل المثال، وإذا كان الأمر كذلك، كيف يمكن أن يكون السيد سونكو قد غرق على الرغم من ذلك قبل الوصول إلى الشاطئ إذا كان هذا هو ما حدث.
本案中,委员会应该查明事实,解决提交人和缔约国双方提供的说法之间的矛盾,例如国家执法人员将Sonko先生赶下巡逻艇时,是否将橡皮筏留给了他,如果是的话,为什么Sonko先生会在抵达岸边之前溺水。
更多例句: 上一页