ترف造句
例句与造句
- نحن لا نملك ترف فقدان موارد هامة بصورة مستمرة دون الاستجابة للمجتمع الدولي كما ينبغي.
我们再也不能够奢侈的继续浪费大量资源而不做我们应该做的对国际社会作出交待了。 - ومع ذلك، وللوصول إلى تلك المرحلة، يلزم أوﻻ تعزيز قدرة مؤسسات التمويل الصغير وتمكين الفقراء من احتمال ترف اﻻدخار.
要做到这一点,首先便要加强微型融资机构的能力,并使贫穷者能够有余力储蓄。 - وعلى الرغم من إحراز هذا التقدم، فإننا لا نملك ترف التواني في سعينا المشترك من أجل إنهاء خطر القوات الديمقراطية لتحرير رواندا.
尽管取得了这一进展,但我们争取消除卢民主力量威胁的共同努力丝毫不能放松。 - إننا لم نعد نملك ترف العيش في وهم أنه يمكن فصل المسألتين الاجتماعية والأمنية في النظام الدولي.
我们再也无法怀着国际秩序社的会议程和安全议程可相互分开的这种幻想舒舒服服地生活下去。 - وفي وقت تعاني فيه اقتصادات عديدة من الصعوبات، قد يقول البعض إن الحديث عن الاستدامة ترف لا قبل لنا به.
许多国家的经济都在挣扎之中,此时,有人会说,可持续性是我们承受不起的一种奢侈。 - وكان الموقف السائد عموما يتمثل في افتراض أن حماية العاملين ترف لا يمكن لمعظم المؤسسات في البلدان النامية تحمله.
总的说来,普遍的看法是臆断地认为,工人保护是发展中国家大部分企业负担不起的奢侈品。 - وليس لنا لﻷسف أن ننغمس في ترف إجراء المداوﻻت وتحديد البنود، مهما كانت الموازنة بينها أمرا معقداً سياسيا.
众多审议和项目,无论达到了怎样精细的政治平衡,遗憾的是,我们都不能没完没了地沉溺于其中。 - ففي ظرف نيف وعقد من الزمن، تحول استعمال الهاتف المحمول في معظم البلدان النامية من ترف الأغنياء إلى واقع حياتي لغالبية الناس.
在不到十年的时间里,电话在大多数发展中国家从富人的奢侈品变为大多数人的日常生活。 - وكان نموذج الثمانينات كثيراً ما يتناول الحق في التعليم على أنه ترف غير ممكن إتاحته، مما كان يتناقض بصورة علنية مع الالتزامات بحقوق الإنسان.
1980年代的模式常常将受教育权作为一种无法负担的奢侈品处理,公开与人权义务相违背。 - ومع ذلك فإن الإرهاب ليس الخطر الوحيد الذي يهدد أمن الدول ولا يستطيع المجتمع الدولي أن يمارس ترف التركيز على مشكلة واحدة.
不过,恐怖主义不是对国家安全的唯一威胁,只集中于一个单一问题对国际社会而言是过于奢侈了。 - وبما أن هذه المشاكل لا يمكن حسمها داخل حدودنا نحن، فلا أحد يملك حق التنصل من المسؤولية عن العواقب ولا ترف الاختيار في فعل ذلك.
由于这些问题无法在各国内部得到解决,因此,任何国家既无权利,也不能放弃对后果承担责任。 - وينبغي وقف التبذير وإعادة النظر في الأولويات الحكومية لضمان تخصيص الموارد للاحتياجات الأساسية بدلاً من إنفاقها على ترف الموظفين الحكوميين.
浪费必须加以杜绝,并审查政府各优先事项,确保资源用于根本的需要,不得为政府官员奢侈的生活方式开销。 - فالعالم لا يملك ترف أن يقف مكتوف الأيدي حيال القضايا الحاسمة لنزع السلاح وعدم الانتشار، أو أن يسمح للمسائل الإجرائية بالحيلولة دون إحراز تقدم سياسي حقيقي.
世界不能容许在裁军和防扩散重要问题上停滞不前,也不能容许程序性问题阻碍真正的政治进展。 - إنه ينبغي حمل الجانب القبرصي اليوناني على أن يدرك أنه لا يملك ترف رفض خطة عادلة وأن يتوقع في الآن نفسه أن تظل جميع الأمور الأخرى على حالها.
我们应当让希族塞人方面明白,它不能一方面拒绝公正的解决办法,另一方面却希望一切如旧。 - لا تملك تلك المجتمعات ترف تحقيق أهداف الأمن والمصالحة والتنمية بتوان أو مرحلة بعد أخرى، ولكنها يجب أن تبدأ عملية الإنعاش على جميع الجبهات.
这种社会不可能逐步有序地达到满足保障、和解与发展的目标,可是又必须在各条战线上启动恢复进程。