تردي التربة造句
例句与造句
- ويعتقد بعض الأطراف أيضاً أنه ينبغي التقليل إلى أدنى حد من درجة الاهتمام بمناطق الأراضي غير الجافة في عملية الاتفاقية، وأنه ينبغي، عند الإشارة إلى مفهوم تردي التربة والأراضي، تحديد هذا المفهوم ببيان أنه يتعلق بالأراضي الجافة.
也有一些缔约方认为,在《荒漠化公约》进程中,应当尽量减少对非旱地的注意程度,在提到土壤和土地退化时,都应当用旱地一词来修饰。 - ويتوقع أن يحدِث هذا، على سبيل المثال، تبخرا أعلى مستوى وهبوطا في رطوبة التربة وزيادة في تردي التربة في الشرق اﻷوسط والمناطق القاحلة من آسيا؛ ويزيد من تكرار الجفاف في أفريقيا ويضاعف إمكانيات تعرض اﻷراضي القاحلة وشبه القاحلة للتصحر.
例如,这将使中东和亚洲干旱地区蒸发上升,土壤温度降低,土地退化加剧;使非洲的干旱频率增加,并使干旱和半干旱土地更容易荒漠化。 - ونحن واعون بحقيقة أن ما يزيد على 70 في المائة من هذه المساحة تستخدم في سبيل الأنشطة الزراعية أو الرعوية وأن نحو 15 في المائة من السكان في العالم و25 في المائة من إجمالي مساحة اليابسة متأثرة مباشرة من جراء عمليتي تردي التربة والتصحر.
我们意识到,这一地区70%以上用于农业或牧业活动,世界人口约15%、全球总土地面积约25%直接受到土地退化和荒漠化的影响。 - 11- أقر المشاركون في معرض تناول التصحر والجفاف بأن تردي التربة له تأثير بالغ على مجالات أخرى، ولا سيما حماية المياه السطحية والمياه الجوفية، وصحة الإنسان، وتغير المناخ، وحماية الطبيعة، والتنوع البيولوجي، والأمن الغذائي.
讨论荒漠化和干旱问题时,区域执行会议的与会者认识到,土壤退化给其他领域带来了重大影响,特别是地表水和地下水的保护、人的健康、气候变化、自然保护、生物多样性和粮食保障。 - 203- وبغض النظر عن الجهود المبذولة لإجراء دراسات الحالات ولإعداد تقارير عن أثر تردي التربة في النظم الإيكولوجية الهشة، يحتاج برنامج العمل دون الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي إلى موارد مالية ودعم تقني كما تم بيانه بوضوح في الاجتماع الإقليمي الخامس.
尽管作出了努力,就土地退化对脆弱生态系统的影响问题进行个案研究并编写了报告,但如第一次区域会议上所明确表明的那样,加勒比次区域行动方案仍然需要资金和技术支持。 - وأشار موجز الرئيس إلى أن هذه الضغوط المصاحبة لأنماط تغير المناخ تؤدي إلى تردي التربة الذي يعتبر التصحر أحد أشكاله، وأن العناصر الأخرى المساهمة في تردي التربة تشمل انحسار الأراضي الصالحة للزراعة بسبب النمو الحضري أو التحات أو آليات تُفقد الأراضي خصوبتها.
主席的总结指出,这些压力加上气候变化模式引起了土地退化,包括造成荒漠化;导致土地退化的其他因素包括:由于城市化、侵蚀或造成土地贫瘠的机制,可耕地遭到损耗。 - وأشار موجز الرئيس إلى أن هذه الضغوط المصاحبة لأنماط تغير المناخ تؤدي إلى تردي التربة الذي يعتبر التصحر أحد أشكاله، وأن العناصر الأخرى المساهمة في تردي التربة تشمل انحسار الأراضي الصالحة للزراعة بسبب النمو الحضري أو التحات أو آليات تُفقد الأراضي خصوبتها.
主席的总结指出,这些压力加上气候变化模式引起了土地退化,包括造成荒漠化;导致土地退化的其他因素包括:由于城市化、侵蚀或造成土地贫瘠的机制,可耕地遭到损耗。 - (أ) مواصلة تحديد الانتشار المكاني للفقر بالاقتران مع التشديد على وجود وحدات معنية بالمناظر الطبيعية لتقييم الأثر الذي يُحدثه الإنسان في نُظم الأراضي، بمشاركة السلطات المحلية والمنظمات غير الحكومية والمعلومات المرتجعة من المجتمعات المحلية لتطبيق نُهُج تعالج تردي التربة والتصحر؛
进一步辨明贫困的空间分布,结合以地貌单位为重点评估人类对土地系统的影响,必须与地方当局、非政府组织以及各社区的反馈一并考虑,以便执行治理土地退化和荒漠化的补救方法。 - 64- إن فقدان مجمعات الكربون العضوي في التربة وعمليات تردي التربة ذات الصلة كثيراً ما يتسبب فيه تدخل الإنسان في المناطق الحراجية أو الأراضي الزراعية أو المراعي، العمليات المفضية إلى الاستصلاح الواجب للحفاظ على سلامة التربة هي من القضايا التي لا يسع لجنة العلم والتكنولوجيا تجاهلها.
往往是人类在森林地区、农耕土地或牧场进行活动引起的土壤有机碳库流失和相关土壤退化进程,以及引起有必要恢复土壤健康的进程,是科学技术委员会决不能掉以轻心的问题。 - 86- إن العمل على مواصلة تحديد التوزُّع المكاني للفقر مقروناً بالتشديد على وجود وحدات معنية بالمناظر الطبيعية لتقييم الأثر الذي يُحدثه الإنسان في نُظم الأراضي يجب أن يجري بمشاركة السلطات المحلية والمنظمات غير الحكومية والمعلومات المرتجعة من المجتمعات المحلية لتطبيق نُهُج تعالج تردي التربة والتصحر.
进一步辨明贫困的空间分布,结合以地貌单位为重点评估人类对土地系统的影响,必须与地方当局、非政府组织以及各社区的反馈一并考虑,以便执行治理土地退化和荒漠化的补救方法。 - 26- بالنسبة إلى المناطق خلاف أفريقيا، إن فقدان مجمعات الكربون العضوي الموجودة في التربة وعمليات تردي التربة ذات الصلة، التي غالباً ما تتسبب فيها الأنشطة البشرية في المناطق الحرجية أو الأراضي الزراعية أو المراعي، والعمليات التي تفضي إلى الاستصلاح الواجب للحفاظ على سلامة التربة، هي من جملة القضايا التي لا يتسع لجنة العلم والتكنولوجيا تجاهلها.
土 壤 26. 对于非洲以外区域,往往是人类在森林地区、农耕土地或牧场进行活动引起的土壤有机碳库流失和相关土壤退化进程,以及形成土壤健康必要恢复的进程,是科学技术委员会决不能掉以轻心的问题。
更多例句: 上一页