ترديد造句
例句与造句
- إذ أن من المشكوك فيه أن يستحيل ترديد نفس العبارات الدول الأعضاء إلى تلبية احتياجات المركزين فيجعلها تستجيب للنداءات الداعية إلى تقديم التبرعات.
重弹老调是不是就能让会员国深切意识到各中心的需求并听进募捐呼吁? 这是值得怀疑的。 - ويُزعم أن 24 محققاً حضروا إعادة تمثيل الجريمة وأُجبر ابنه على ترديد ما أُمر بقوله مسبقاً.
据说在犯罪现场进行这次模拟时在场的有24名调查人员,他的儿子必须重复在此之前教给他说的那些话。 - ونقطتي الأخيرة هي ترديد المشاعر التي أعرب عنها المتكلمون الآخرون، الذين دعوا إلى إجراءات متابعة لتنسجم مع الكلمات الطيبة التي سمعناها في الاجتماع.
我最后要谈的一点,是支持其他发言者的呼吁,将我们在会议上听到的美好言辞付诸行动。 - وكانت جريمتهم هي مجرد ترديد شعارات صحراوية والتلويح بالعلم الصحراوي، والانتماء إلى منظمات صحراوية غير قانونية أو الدفاع عن الهوية الصحراوية.
其所犯罪行仅仅是用撒哈拉语喊口号,挥动撒哈拉国旗,加入非法的撒哈拉组织或声称撒哈拉身份。 - فلربما أمكن ولو لمرة واحدة قول الحقيقة بشأن هذه الانتهاكات التي يتعرض لها وقف إطلاق النار، بدلا من ترديد ما تقوله نفس المصادر الوحيدة المتحزبة.
或许总有一次,这些违反停火事件的真相会大白于世,而不是仅听信同一有偏袒的消息来源。 - كما أود ترديد ما قاله زملائي هنا عن جهودهما في المؤتمر وعن البيانات الوداعية المثيرة للعواطف التي سمعناها اليوم.
我还赞成我的同事们对两位大使在裁谈会中做出的努力以及他们今天令人印象深刻的告别演说所作的评价。 - ويشكل ترديد شعار مقاومة التوسع والانفصال البائد في هذه الأيام إصرارا من جانب جمهورية الكونغو الديمقراطية على عرقلة هذه الإرادة الوحدوية التي تساور دولنا الأفريقية.
如今唱起扩张主义和分裂主义的反调是刚果民主共和国故意阻挠我们非洲国家的这种统一愿望。 - 45- أجمع الوفود على ترديد تحذير المفوضية من أن اللاجئين يعانون من سوء التغذية، وخاصة منهم أولئك الذين يوجدون في أوضاع اللجوء المطولة.
各代表团一致同意难民署发出的警告:难民,尤其是那些长期处于难民境况的人正蒙受着营养不良。 - وهو يدعو إلى تحديث التشريعات الوطنية الخاصة بمكافحة العنصرية على ضوء ما يجري بشكل متزايد من ترديد علني لخطاب الكراهية والتحريض على العنف ضد الفئات الضعيفة.
鉴于日益公开表达仇恨言论和煽动暴力侵害弱势群体,他呼吁实现国家反种族主义立法现代化。 - وحرية التعبير ليست مجرد الحق في ترديد أفكار مراعية للياقة السياسية بل هي الحق في الإفصاح عن المعتقدات الشخصية التي تشمل بالضرورة الحق في الخطأ.
言论自由不只是对正确政治思维的响应,也是表达个人信念的权利,为之亦必须包含犯错的权利。 - وكان ينبغي لممثل كندا أن يتحقق من معلوماته بدﻻ من ترديد شعارات عدائية هي جزء من الحملة السياسية التي تُشن على العراق.
加拿大代表应核实他的消息,而不应重弹这些敌意口号,此类口号是针对伊拉克的政治宣传运动的一部分。 - وفي هذا الصدد، نرغب في ترديد الدعوة إلى إصلاح المؤسسات المالية الدولية، وبخاصة الدعوة إلى استعراض الشروط المقترنة بسياسات صندوق النقد الدولي المتعلقة بالإقراض.
在此,我们愿再次呼吁对国际金融机构进行改革,特别是呼吁审查国际货币基金对贷款附加的政策条件。 - ويمكن القول بثقة أنه أصبح مما يدعو إلى الخجل أن يتم علناً ترديد الأمثال الشائعة التي تقلّل من دور المرأة وصورتها بصورة واضحة.
可以肯定地说,过去普遍引用的公开贬低妇女作用和形象的谚语,今天再公开引用已经被视为是可耻的了。 - ذلك أن ترديد عبارات من قبيل " أتمنى لكم كل خير " أيسر وألطف من سماعها.
" 预祝你万事如意 " 的发言的固有性质使这话说起来轻松愉快,而听的人并不如此。 - إذ إن ترديد القول بأن قدرة الحكومات ضعيفة ما من شأنه إلا أن يزيد المشكلة حدةً.
他们指出司法权不能私有化,主要讨论的是协助政府更好履行它们的义务----反复强调政府能力薄弱可能强化这一问题。