ترانسنيستريا造句
例句与造句
- ويشكل تواجد القوت العسكرية الروسية في منطقة ترانسنيستريا دعماً حاسماً للتصرف المتطرف من جانب الزعماء من تيراسبول.
俄罗斯军队驻扎在外德涅斯特地区这一点,构成对第拉斯把领导人的极端主义行为的决定性支持。 - ونتيجة لذلك، تدعم هذه القوات بقاء جمهورية ترانسنيستريا المولدوفية وتزيد من صعوبة إعادة الإدماج.
因此,他们支撑了德涅斯特河沿岸摩尔多瓦共和国的生存能力,从而使其重归摩尔多瓦版图变得更加困难。 - 89- وشددت المنظمة الدولية للهجرة على أن منطقة ترانسنيستريا لا تزال مصدراً هاماً للاتجار بالأشخاص ومنطقة عبور لهم(159).
IOM强调指出,Transnistria地区仍然是一个主要的贩运人口的起源地和过境地。 - (ب) إتاحة أساليب الإجهاض الحديثة المأمونة من الناحية الطبية على نطاق أوسع، في شتى المناطق بما في ذلك منطقة ترانسنيستريا والمناطق الريفية؛
(b) 扩大提供医疗上安全的现代堕胎方法的范围,包括在德涅斯特河地区和农村地区; - )ط( مع استبعاد منطقة ترانسنيستريا فيما يخص الناتج المحلي اﻹجمالي واﻷسعار اﻻستهﻻكية.
其中头两个国家银行系统的结构性弱点和因财政不平衡引起的金融市场压力使它们更加容易受到市场情绪的影响。 - ومنذ عام 1994، ما برحت تحت السيطرة الفعلية لنظام انفصالي يطلق على نفسه جمهورية ترانسنيستريا المولدوفية.
自1994年起,该地区一直在自称为德涅斯特河沿岸摩尔多瓦共和国的分离主义政权的有效控制之下。 - واسترسل قائلا إن السكان في منطقة ترانسنيستريا غير مسموح لهم بانتخاب قادتهم ديمقراطيا أو بالاشتراك في الانتخابات المولدوفية اشتراكا حرا.
德涅斯特河左岸地区居民不被允许以民主方式选举其领导,也不能自由地参与摩尔多瓦的选举。 - بل إن المعلومات عن الحالة في منطقة ترانسنيستريا أقل تيسرا، وأية معلومات متاحة إنما تأتي عن طريق المجتمع المدني في المنطقة.
关于德涅斯特河左岸地区情况的资料更不容易得到,所能获得的资料均来自该区域民间社会。 - والنخبة الحاكمة في جمهورية ترانسنيستريا المولدوفية من أصل روسي بصفة عامة، ومن أصل أوكراني بدرجة أقل، وتحمل الجنسية الروسية.
德涅斯特河沿岸摩尔多瓦共和国的统治精英主要是俄国人,其次是乌克兰人,且拥有俄罗斯公民籍。 - فعلى سبيل المثال، زارت المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه ترانسنيستريا بمساعدة من بعثة المنظمة.
例如,暴力侵害妇女行为及其因果问题特别报告员在欧安组织代表团的协助下访问了德涅斯特河左岸。 - فالخطوات العملية التي اتخذتها حكومة مولدوفا تظهر بوضوح أن تسوية نزاع ترانسنيستريا يمثل إحدى أولوياتها المركزية.
摩尔多瓦政府采取的实际步骤清楚地表明,解决德涅斯特河东岸地区冲突是我国政府的核心优先事项之一。 - أما بالنسبة للمسألة الثالثة، وهي مسألة الصلات بين جمهورية ترانسنيستريا المولدوفية والقيادة الروسية، فهناك الكثير من القرائن الظرفية.
关于第三个问题,即德涅斯特河沿岸摩尔多瓦共和国与俄罗斯领导层之间的联系,存在着大量间接证据。 - ومنذ عام 2004، سهلت المنظمة الدولية للهجرة إعادة 236 ضحية مع أطفالهن إلى وطنهم داخل منطقة ترانسنيستريا وتأهيلهم.
2004年以来,国际移民组织帮助在德涅斯特河左岸地区遣返236名受害者及其子女并帮助其复原。 - وأعربت منظمة العفو الدولية عن القلق إزاء انتهاك الحق في محاكمة عادلة في منطقة ترانسنيستريا في عام 2010(160).
159 大赦国际对于2010年Transnistria地区公平审讯的权利遭到侵犯的情况表示关注。 - وتشجع اللجنة الدولة الطرف كذلك على السعي للتعاون مع سلطات إقليم ترانسنيستريا في مجالات أخرى بهدف تحسين حالة الأطفال في البلد.
委员会进一步鼓励缔约国与德涅斯特主管部门在其他领域开展合作,以期改善该国领土内儿童的状况。