تخوف造句
例句与造句
- فكثيراً ما تخوف السلطات الحكومية المحامين والقضاة الذين يعبرون عن آرائهم بشأن القضايا التي لهم دور فيها ومن ضمنها تلك التي تتعلق بانتهاكات حقوق الإنسان.
政府当局常常胁迫与侵害人权案件有关的律师和法官不得表示看法。 - وهناك تخوف من أن تتعرقل هذه الدولة في خضم مراحل مؤقتة أو انتقالية، أو أن تكون دولة ذات حدود مؤقتة.
人们担心,它会停滞在临时性的过渡阶段,或是拥有临时边界的国家这样一种局面。 - ومن شأن قيام أزمة اقتصادية في العالم المتقدم النمو وتزايد تخوف المستثمرين الدوليين من المخاطر أن يعكسا الاتجاه الإيجابي الراهن.
发达世界的经济危机和国际投资者厌恶风险的心理剧增,可能扭转目前积极的趋势。 - وتلك الإساءات في التفسير هي بعينها السبب في تخوف غالبية البلدان وحذرها إزاء المناقشات المحيطة بفكرة المسؤولية عن الحماية.
这些曲解恰恰说明为何绝大多数国家对有关保护责任观念的辩论顾虑重重且较为谨慎。 - كما أنها تُبين تخوف بعض المشرفين من تحمل مسؤولياتهم اﻻنضباطية أو، وهو اﻷسوأ، تساهلهم بل وتغاضيهم عن هذه الممارسات.
它们还表明一些督察不愿承担其纪律责任,而更严重的是,他们容忍甚至宽恕此种做法。 - ولكن في منتصف عام 2002، دلت حالات الضعف في أسواق الأسهم الناشئة والقديمة على حد سواء على ازدياد تخوف المستثمرين من المجازفة.
可是,到了2000年中期,新兴市场和成熟股市的疲弱显示投资者更加回避风险。 - وفي الوقت نفسه، هناك تخوف من أن يفرض التحرير ضغوطاً على " الدكاكين الأسرية " .
与此同时,人们担心,自由化会给 " 父母商店 " 带来压力。 - وهناك تخوف من أن تفضي العولمة، بدون وجود نهج للمحافظة على المعارف التقليدية، إلى نقص التنوع الثقافي.
各方十分关注如果不能设法保持传统知识,则全球化便将导致文化多样性的逐步减少、乃至湮灭。 - وعند بداية السنة الجديدة كان هناك تخوف متزايد من أن يؤدي تباطؤ نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي إلى ركود ربما يمتد ليتجاوز حدود الولايات المتحدة.
新年开始,美国实际GDP增长率放缓可能导致境外经济衰退的恐惧与日俱增。 - وكشفت هذه المشاورات عن عدد من التصورات فيما يتعلق بكل من الفرص والتحديات، غير أنها كشفت أيضاً عن تخوف بشأن المخاطر المحتملة.
这些协商反映出人们对机遇和难题的一些看法,同时也反映出对可能出现的风险的忧虑。 - (6) إذا كان هناك تخوف له ما يبرره من أن الشخص المدعى عليه قد يُحكم بعقوبة الإعدام أو أن عقوبة الإعدام قد تنفذ في الدولة مقدمة طلب التسليم؛
⑹ 有理由担心被起诉人可能被判处死刑或者请求引渡的国家可能执行死刑; - وهناك تخوف حقيقي من اندلاع العنف فيما بين الألبان، إضافة إلى استمرار خطر العنف ضد الأقليات.
除了不断存在的对少数民族采取暴力行动的危险之外,还存在着在阿族人内部发生暴力事件的切实风险。 - وأخيرا، يوجد على نطاق واسع في هذه المجتمعات تخوف من أن ثقافاتها قد تكون تتعرض لتغيرات جذرية جراء عملية العولمة التي لا يوجد ما يكبح جماحها.
最后,在这些社会中,人们普遍害怕势不可挡的全球化可能会彻底改变他们的文化。 - وهناك تخوف من أن يفضي النهج القائم على الإلغاء الموازي للإعانات إلى استمرار الإعانات المباشرة للصادرات بعد الإطار الزمني المتوقع من قبل.
有人担心,与此平行的取消方法将会造成在早先期望的时间框架之外继续提供直接出口补贴。 - وأعرب عن تخوف من أن تخفّف بعض التنقيحات المقترحة من تركيز عمل اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي في مجال القضاء على الفقر والظلم الاجتماعي.
有人担忧,一些拟议的订正削弱了拉加经委会在灭贫和社会不平等领域里的工作重点。