×

تحفل造句

"تحفل"的中文

例句与造句

  1. وقد كانت استراتيجيات الحد من الفقر وخطط التنمية الوطنية وسيلتين مجديتين في حشد الموارد على أن بضعا من خطط العمل الوطنية التي وضعت خصيصا للأطفال تحفل بمعلومات حسنة الإعداد عن الميزانيات.
    减贫战略和国家发展计划都是有助于调动资源的工具。 但专门针对儿童的国家行动计划极少能够得到完备的预算信息。
  2. ومن شأن خلق بيئات تحفل بأفراد يجيدون القراءة والكتابة وإيجاد ثقافة قائمة على التعلم، ولا سيما في بيئات متعددة اللغات، أن يسهم في تهيئة عالم متعلم أكثر شمولا واستدامة.
    发展识字要素丰富的各种环境和一种识字文化,特别是在多语言背景中,将有助于创造一个更加包容和可持续的识字世界。
  3. فبالإضافة إلى عدة أبحاث ودراسات تحفل بها المكتبات والجامعات في المغرب والتي تتناول قضايا الشريعة الإسلامية وارتباطها بالقانون المنظم لوضعية النساء، هناك عدة تظاهرات وندوات علمية تقام من حين إلى آخر حول نفس الموضوع.
    此外,摩洛哥各大学及图书馆研究机构正在开展研究,它涉及到伊斯兰教立法、该立法与现行妇女地位法的联系。
  4. وأضاف أن مشروع القرار يتجاهل كلية الإساءات الرعناء التي يتعرض لها الأطفال في حملة العنف والإرهاب الفلسطينية، والتحريض الجامح على العنف الذي تحفل به وسائل الإعلام الفلسطينية والنظام التعليمي الفلسطيني.
    决议草案完全忽视了在巴勒斯坦的暴力和恐怖活动中对儿童的残酷虐待,以及巴勒斯坦媒体和教育体制中强烈的暴力倾向。
  5. وكان من نتيجة ذلك أن الحكومة أوعزت إلى مجلس سوق العمل بأن يوفر التدريب للموظفين في القطاعات التي تميل إلى أن تحفل بأعداد تفيض عن الحاجة من العاملين لكي يتسنى إلحاقهم بوظائف في قطاع التمريض والرعاية المجتمعية.
    其结果是政府指示劳动力市场管理局对有冗员倾向部门的工作人员提供培训,以便使之分流至护理和社区护理部门。
  6. ولكن لما كانت غالبية مؤسسات منظومة الأمم المتحدة تعمل في بيئة تحفل بعدد لا يني يزيد من الكيانات غير التابعة للأمم المتحدة فإنه لا مناص من زيادة التنافس على الموارد الخارجة عن الميزانية.
    然而,既然联合国系统大多数组织是在非联合国实体日益增加的环境中活动,对预算外资源的进一步竞争就是不可避免的了。
  7. وقال إن هذه التدابير قد أوجدت مجتمعة مناخا سياسيا واجتماعيا مستقرا، وهذا هو السبب في أن الكاميرون ظلت محتفظة بسﻻمها واستقرارها في منطقة تحفل بعديد من بؤر التوتر الخطيرة.
    这些措施的综合效果是创造一种平稳的政治社会气氛,正因为如此,喀麦隆处在具有数个严重紧张局势温床的区域中却能保持和平与稳定。
  8. وبالنظر إلى التحديات الجسام التي تحفل بها الساحة وتواجهها البعثة في سعيها إلى كفالة المناخ الأمني اللازم لاستمرار العملية السياسية، فإن تلقي البعثة الدعم من الأفراد والتمويل على حد سواء أمر لا غنى عنه.
    非索特派团在确保为政治进程的继续而创造必要的安全环境方面面临众多艰巨挑战,因此,必须在人力和财力上支助非索特派团。
  9. 28- وشدّد الأمين العام للأونكتاد في ملاحظاته الاستهلالية على أن بيلاروس تحفل بفرص الاستثمار، وهنّأ الحكومة على ما بذلته مؤخراً من جهود إصلاحية ترمي إلى تهيئة بيئة للأعمال التجارية أكثر شفافية وأقدر على المنافسة.
    贸发会议秘书长在开幕发言中强调,白俄罗斯投资机会巨大,并祝贺政府近期为创建更透明、更富竞争力的商业环境实行了改革。
  10. وعلى مدى تاريخ الشعب الكوري الذي شهدت بعظمته اﻷيام على امتداد ٠٠٠ ٥ عام، شيد الشعب صرح ثقافته القومية المتألقة وطور هذه الثقافة التي تحفل بممتلكات ثقافية عزيزة على النفس صنعها اﻷسﻻف رمزا للشرف القومي وللعزة القومية.
    在其5000年的悠久历史上,朝鲜人民已创造和发展辉煌的民族文化,他们将其祖先创造的文化财产珍惜地当作民族荣誉和骄傲的象征。
  11. فالكثيرون من الذين يتم تجنيدهم لشن هجمات إرهابية يقرأون كتبا تفيض بعبارات التحريض، ويشاهدون برامج تلفزية تحفل بالأناشيد المحرضة على سفك الدماء، وتلقنهم المؤسسات الرسمية نظريات ترسم صورة شيطانية عن الثقافات الأخرى.
    许多被招募去实施恐怖袭击的人在研究充斥着各种煽动性语言的书籍,看着穿插血腥歌曲的电视节目,受着官方机构对其他文化进行妖魔化的思想教育。
  12. سو، رئيس الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة، التي تحفل بالعديد من التحديات والتوقعات؛ ولسلفكم، السيد هاري هولكيري، الذي قاد الجمعية الألفية خلال ولايته.
    我谨代表马达加斯加代表团向大会第五十六届会议主席韩升洙先生再次表示祝贺和敬意,这届大会面临着如此众多的挑战和期望;我们也感谢你的前任哈里·霍尔克里先生在任职期间领导了千年大会。
  13. ومن التحديات الأخرى عدم وجود المساءلة المؤسسية عن تعميم المنظور الجنساني، وضعف آليات الرصد، والصعوبات التي تصادف في تنفيذ سياسات واستراتيجيات المساواة بين الجنسين على أرض الواقع في منظمات غاية في التعقيد تحفل بحشد زاخر من الشركاء المنفذين.
    其他方面的困难包括缺乏在两性平等主流化方面的机构责任制、监测机制弱,并且在高度复杂的组织中开展执行工作的合作伙伴众多,因此在实地执行两性平等政策和战略方面存在着困难。
  14. وأود أن أرحب بممثلي الخاص الجديد، إدمون ميليه، وأن أعرب له ولجميع موظفي البعثة عن تقديري لما يبدونه من إخلاص ومثابرة والتزام في السعي إلى إحلال السلام والأمن في هايتي بينما يعملون في ظل ظروف كثيرا ما تحفل بالتحديات والمشقة.
    我也要向我的新任特别代表艾德蒙·穆雷表示欢迎,感谢他和联海稳定团所有工作人员兢兢业业、锲而不舍地致力于海地的和平与安全,常常在危机四伏和艰苦卓绝的环境下执行任务。
  15. ولا يزال من الشواغل في هذا الصدد إمكان قيام هؤلاء الأفراد بشن هجمات انتقامية من ليبريا إلى داخل كوت ديفوار، وما يرجح أن ينتج عنها من هجمات مضادة، بالنظر خصوصا إلى ما تحفل به حدود ليبريا من ثغرات وكثرة المعابر الحدودية غير الخاضعة للرقابة أو غير الرسمية.
    仍令人关切的是,这些人可能从利比里亚向科特迪瓦发动报复攻击,并可能因此受到反击,特别是因为利比里亚边界有许多漏洞,而且有许多不受监测的非正式过境点。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "تحفظي"造句
  2. "تحفظ قانوني"造句
  3. "تحفظ"造句
  4. "تحفز"造句
  5. "تحفة قديمة"造句
  6. "تحفى"造句
  7. "تحفيز"造句
  8. "تحفيز مالي"造句
  9. "تحفيزي"造句
  10. "تحفيظ"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.