تحشد造句
例句与造句
- ومضى يقول إن اﻷمر متروك اﻵن للدول اﻷعضاء التي تعمل مع اﻷمانة لكي تحشد اﻷموال الﻻزمة .
现在就要看各成员国如何与秘书处合作来调动必要的资金。 - (ج) أن تحشد كيانات الأمم المتحدة موارد كافية لتمويل الأنشطة دعما للشراكة الجديدة.
(c) 联合国各实体应调动足够资源来资助支持新伙伴关系的活动。 - على أن الإرادة السياسية اللازمة للمعالجة الشاملة لهذه المسألة الهامة لم تحشد بعد على وجه التمام.
然而,全面解决这一重要问题的政治意愿尚未充分调动起来。 - وعلى اللجنة أن تحشد جميع مصادر قوتها وإرادتها للاضطلاع بالقيادة في التغلب على التحديات المروعة.
本委员会必须意志坚定,全力以赴,领导我们战胜严峻的挑战。 - وبعد أن وافق المجلس على المقترحات، يلزم الأمم المتحدة أن تحشد 200.7 مليون دولار.
由于理事会核准了这些提案,联合国需要调集2.007亿美元。 - وقالت إنه ينبغي للمنظمة أن تحشد إرادتها السياسية للامتثال لالتزاماتها وأن تنفذ مبادئ القانون الدولي.
联合国应表现出履行其承诺的政治意愿,并强制执行国际法原则。 - كما يجوز للجنة أن تحشد الموارد التي تلزمها من شركائها في التنمية (المادة 20 من القانون الأساسي).
它还有权从发展伙伴那里动员资源(《组织法》第20条)。 - ويجب على المرأة أن تحشد قوتها للضغط على اللجنة الوطنية المعنية بمراقبة الأغاني والعروض لكي تؤدي دورها.
妇女们应该动员起来要求国家歌曲和演艺审查委员会发挥作用。 - وهذا يُظهر قوة الروح البشرية عندما تحشد الجهود الجماعية لمواجهة تحديات العولمة.
这个事实验证了人类的力量,只要群策群力,就一定能够应付全球化的挑战。 - وما برحت هذه المؤسسات تحشد القوة الاقتصادية على نحو يمكّن المجتمعات المحلية من المنافسة بنجاح في السوق العالمية.
它们不断汇集经济实力,帮助社区成功地参与全球市场的竞争。 - وكما جرى الإعراب عنه في تقارير أخرى، من الضروري أن تحشد الدولة المزيد من الموارد الوطنية من أجل تنفيذ الاتفاقات.
我在前几次报告中指出,国家必须调拨更多资源来执行协定。 - ويمثل الفقر سببا آخر للصراع، وينبغي أن تحشد له جهود الأمم المتحدة والمجتمع الدولي كافة.
冲突的另一根源是贫穷,联合国和国际社会必须作出努力来解决这个问题。 - 247- ويوصي الفريق بأن تحشد الحكومة أيد عاملة كافية على طول المعابر الحدودية الرئيسة، مثل العبور بالاتجاهين.
专家小组建议沿主要过境点动员足够的人力,如Vis-à-vis。 - وعلى مستوى فئات السكان المستهدفة، تحشد منظمات الأمم المتحدة العمل التطوعي من خلال المشاريع والبرامج التي تدعمها.
联合国几个组织通过它们支助的项目和方案动员目标群体参加志愿行动。 - ويتيح التعاون بين بلدان الجنوب فرصة ممتازة للبلدان النامية كي تحشد الموارد، سواء على الصعيد المحلي أو الإقليمي.
南南合作为发展中国家在国内和区域两级调动资源提供了重要的机会。