تحري造句
例句与造句
- والخلاصة أن الباعث وراء التقرير هو الاعتبارات السياسية أكثر منه تحري الحقيقة.
简而言之,该报告受政治考量的驱动,而不是为了寻求真相。 - ولا ينص القانون على واجب إجراء اختبار تحري فيروس نقص المناعة البشرية لأغراض التوظيف.
因此,在就业方面不存在有关进行艾滋病毒检查的义务。 - 30- وسيتعمق الجزء الثاني من هذا الاستعراض في تحري الفوائد الاستراتيجية والاجتماعية.
本审评将在第二部分中对战略好处和社会好处作出进一步探讨。 - وكان الهدف من ذلك هو تحري آثار الانفجار على السيارات، والتماس أدلة أخرى.
这样做是为了调查爆炸对车辆产生的影响,进一步寻找证据。 - تقديم لجنة تحري الحقيقة والمصالحة لتقريرها وتوصياتها للحكومة التماسا للتنفيذ الفوري
侵犯人权 真相与和解委员会向政府提交其报告和建议,以便立即执行 - وشجع بعض الوفود البرنامج الإنمائي على تحري وتنفيذ حلول مبتكرة لإدارة أزمة التمويل.
鼓励开发计划署找出并执行解决筹资危机管理问题的创新方案。 - وتجري عملية تحري متعمقة حول سوابق طالب اللجوء تسمح بتحديد مدى استحقاقه لحق اللجوء.
对申请人背景进行深入调查,可确定是否适宜给予难民地位。 - ويهدف المشروع إلى تحري الأسباب والعوائق الرئيسية في طريق الأبوة الفعالة في سلوفينيا.
项目旨在明确在斯洛文尼亚影响积极的父爱的原因和主要障碍。 - ومما له أهمية حيوية أيضا تحري أقصى قدر من الشمول في توفير الرعاية الصحية.
至关重要的是促进尽最大可能地在保健工作中纳入妇女问题。 - ويلزم القانون الهيئات المعينة باتخاذ تدابير لمنع غسل الأموال أو للمساعدة في تحري غسل الأموال.
该法要求指定机构采取措施,防止洗钱并协助侦查洗钱活动。 - 24- وثمة تحد آخر يتمثل في ضمان تحري المزيد من الدقة في تحليل الحواجز غير التعريفية وجعله أكثر موثوقية.
另一挑战是确保非关税壁垒的分析更加准确和可靠。 - إنشاء ولاية من ولايات الإجراءات الخاصة، إيفاد بعثة لتقصي الحقائق أو فِرق تحري أو لجان تحقيق؛
指定特别程序任务,派遣实况调查团、调查队或调查委员会; - ينبغي تحري العدالة والشفافية والإنصاف عند تقرير أهلية المقاتلين السابقين المستهدفين لتلقي المساعدة.
在确定作为受助对象的前战斗人员时,必须确保公正、公平、公开。 - ونتيجة لذلك، فالدولة الطرف قد أخلّت بواجبها في تحري الجرائم المرتكبة والتحقيق فيها.
因此,缔约国未能履行职责,没有对有关犯罪进行调查和确定事实。 - ومع ذلك، لا بد من تحري الحرص والحذر في استخلاص الاستنتاجات الخاصة بالمدى الطويل على أساس البيانات على المدى القصير.
但是,在根据短期数据断定长期回报时要审慎小心。