تحاسب造句
例句与造句
- وتحث اللجنة الدولة الطرف على إجراء تحقيق فعال ودون مزيد من التأخير، في جميع حالات الإجهاض والتعقيم القسريين، وأن تحاسب المسؤولين عن هذه الأعمال.
委员会促请缔约国立即切实调查所有强迫堕胎和强迫绝育案件,并追究这类行为责任人的责任。 - وينبغي للسلطات القضائية أن تتابع تفاصيل التحقيقات مع جميع أفراد قوات الأمن المشتبه في ضلوعهم في انتهاكات لحقوق الإنسان، وأن تحاسب المسؤولين عن هذه الانتهاكات.
司法当局应当对所有涉嫌实施侵犯人权行为的安全部队人员进行深入调查,并追究责任人的责任。 - فلدى الجهات الفاعلة في المجتمع المدني المحلية من المعرفة عن معلومات الإنذار المبكر وإمكانية الحصول عليها ما لا يوجد لدى العديد من الجهات الفاعلة الأخرى ويمكن أن تحاسب السلطات الوطنية.
地方民间社会行为体了解并能够获取早期预警信息,而许多其他行为体没有这种信息。 - ويمكن للحكومات أن تحاسب عن التدفقات الواردة وأن توفر بيانات عالية الجودة فقط في حالة توفير الموارد الكافية لتلك الآلية واستخدامها من قبل الجهات المانحة.
只有在具备足够的资源并有捐助者使用时,政府才能对资金流动情况作出说明,并提供高质量的数据。 - 105-4- أن تضع على الفور حداً للعنف ضد المحتجين السلميين، بما في ذلك المدافعون عن حقوق الإنسان، وأن تحاسب المسؤولين عن مثل هذه الأعمال (النرويج)؛
4 立即停止对和平示威者,包括人权扞卫者的暴力,并追究那些对这些暴力行为负责的人的责任(挪威); - وقد تحاسب المصابات بالفيروس من الناجيات من العنف الجنسي والاغتصاب بموجب قوانين تعريض الآخرين للفيروس وكذلك بموجب القوانين التي تعاقب على نقله إلى الآخرين.
根据使人蒙受艾滋病毒风险法和传播艾滋病毒法,性暴力和强奸的艾滋病毒阳性幸存者可能会被追究法律责任。 - وأتوقع من الحكومة أن تحاسب المسؤولين عن هذا الهجوم وغيره من الهجمات الإجرامية المرتكبة ضد الذين يعملون على تخفيف معاناة شعب دارفور.
我期待政府追究这一事件的责任人,并追究对努力缓解达尔富尔人民苦难的工作人员进行的其他罪恶攻击的责任人。 - والمحكمة الجنائية الدولية لا يمكنها أن تقيم العدل إذا تجاهلت وجهات نظر الدول الأفريقية، ولم تحترم المؤسسات السيادية ولم تحاسب الدول غير الأفريقية.
国际刑事法院如果无视非洲国家意见,就不能伸张正义,而且未尊重非洲国家主权机构并追究非非洲国家的责任。 - وحكومة إثيوبيا مسؤولة ويجب أن تحاسب على هذه الأعمال الإجرامية الأخيرة وكذلك عما سبق من انتهاكات لحقوق الإنسان وجرائم حرب وجرائم ضد الإنسانية وجرائم ضد السلام.
埃塞俄比亚政府要为这些最新的罪行以及从前侵害人权的事件、战争罪行、违反人道罪行和破坏和平罪行负责。 - هذا القتل المتعمد للمدنيين، وأعمال التدمير العشوائي للممتلكات، تشكل جرائم حرب بموجب اتفاقية جنيف الرابعة، ويجب أن تحاسب إسرائيل، الدولة القائمة بالاحتلال، عليها.
这种故意杀害平民和肆意破坏财产的行为构成了《日内瓦第四公约》认定的战争罪行,占领国以色列必须对此承担责任。 - فعلى سبيل المثال، في حين ينبغي أن تقدم الوكالات المتخصصة خدمات استشارية وتنفيذية وتمكينية في مجال حقوق الإنسان، فليست مهمتها الأساسية أن تحاسب الدول في هذا الصدد.
例如,尽管一些专门机构可以起到人权顾问、执行者和推动者的作用,他们的主要任务并不是监督各国尽其职责。 - إن السلطات الإسرائيلية المسؤولة عن أعمال الإبادة والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية يجب مثولها أمام المحكمة الجنائية الدولية, لقد آن الأوان لكي تحاسب وتساءل بموجب القانون الدولي.
必须将对种族灭绝和反人类罪行负有责任的以色列当局送交国际刑事法院。 现在是根据国际法追究他们责任的时候了。 - إن سياسات وممارسات إسرائيل غير المشروعة التي تنتهك حقوق الإنسان للفلسطينيين وغيرهم من السكان العرب في الأراضي المحتلة يجب أن تتوقف، ويجب أن تحاسب السلطات الإسرائيلية عليها.
以色列在被占领土上推行侵犯巴勒斯坦人和其他阿拉伯人权利的非法政策和做法必须终止,以色列当局必须对此负责。 - ولا بد أن تحاسب إسرائيل على كل سياساتها وممارساتها غير المشروعة وكل الانتهاكات الخطيرة والإخلالات الجسيمة بالقانون الدولي الإنساني، وأن يقدم للعدالة مرتكبو تلك الجرائم.
以色列必须对其所有非法政策和做法以及所有严重违反国际法和国际人道主义法的行为负责;对这些罪行的实施者必须绳之以法。 - فجرائم الحرب، وإرهاب الدولة، وانتهاكات حقوق الإنسان التي تواصل قوات الاحتلال الإسرائيلي ارتكابها ضد الشعب الفلسطيني، إنما هي أفعال يجب أن تحاسب عليها حكومة إسرائيل، التي هي سلطة الاحتلال.
以色列占领军对巴勒斯坦人民不断犯下战争罪行、进行国家恐怖主义和侵犯人权,占领国以色列政府必须对这些行为负责。